Hymn Japonii

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacja, szukaj
君が代
Kimi ga yo
Zapis nutowy hymnu
Zapis nutowy hymnu
Państwo  Japonia
Tekst autor nieznany, przed 905
Muzyka Hayashi Hiromori, Franz Eckert, 1880
Lata obowiązywania od 13 sierpnia 1999
(audio)

Hymn Japonii (wersja instrumentalna)

Kimi ga yo (jap. 君が代 pol. panowanie cesarza?)hymn państwowy Japonii.

Słowa hymnu to nieznacznie zmodyfikowany wiersz waka, zamieszczony pod numerem 343 w zbiorze poezji Kokin wakashū (古今和歌集), datowanym na lata 905-920 (okres Heian). Autor słów jest anonimowy. Melodię skomponował Hayashi Hiromori i niemiecki muzyk Franz Eckert w roku 1880. Hymn po raz pierwszy oficjalnie zaprezentowano 3 listopada 1880 r. z okazji urodzin cesarza Meiji. W roku 1893 pieśń ta nabrała charakteru ceremonialnego, zgodnie z zaleceniami Ministerstwa Edukacji. Kimi ga yo został oficjalnie uznany za hymn Japonii w 1999 roku[1].


Słowa hymnu[edytuj | edytuj kod]

zapis oryginalny hiragana transkrypcja tłumaczenie polskie

君が代は
千代に八千代に
細石の
巌となりて
苔の生すまで

きみがよは
ちよにやちよに
さざれいしの
いわおとなりて
こけのむすまで

Kimi ga yo wa
Chiyo ni, yachiyo ni
Sazare ishi no
Iwao to narite
Koke no musu made

Rządy cesarza
niech trwają lat tysiące,
aż ten żwir drobny mocą wieków
w skałę się przemieni
i mchem porośnie gęstym.

W pierwotnej wersji wiersza, zamieszczonej w Kokin wakashū, pierwsza linijka brzmi: 我が君は (わがきみは) Wa ga kimi wa ‘nasz pan / władca (niech żyje lat tysiące)’[2]. Obecna wersja pojawia się po raz pierwszy w antologii Wakan rōeishū (和漢朗詠集) z ok. 1013 roku[3].


Odsłuchaj[edytuj | edytuj kod]

(audio)

Hymn Japonii

Wersja z 1930 roku


Przypisy

  1. Patrycja Niedbalska-Asano, Masaru Asano: Japonia. Leksykon. Warszawa: Książka i Wiedza, 2012, s. 78. ISBN 978-83-05-13614-3.
  2. Japanese Text Initiative (ang. • jap.). University of Virginia Library. [dostęp 2014-12-25].
  3. 大辞林 (jap.). 三省堂. [dostęp 2014-12-25].

Zobacz też[edytuj | edytuj kod]