Dyskusja wikiprojektu:Piłka nożna/Archiwum3

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Słownik piłkarski na Euro2012

Cześć, napisałam już do wikiprojektu Euro 2010, ale to w sumie temat ogólniejszy. A mianowicie: w siostrzanym Wikisłowniku pojawił się projekt wikt:Wikisłownik:słownik piłkarski WikiEuro. Zerknijcie proszę :) Wiem, że tutaj też jest ciągle wiele do zrobienia, ale projekt jest ciekawy i rozwojowy. Jest kilka etapów prac, można znaleźć coś odpowiedniego dla siebie. Pozdrawiam, Nova (dyskusja) 22:25, 25 mar 2010 (CET)

Polonia 1946

Na moim Brudnopisie zamieściłem Skład Polonii Warszawa opracowany na postawie strony klubowej. Skład ten przedstawia zawodników z 1946 roku gdy Polonia zdobywała pierwsze po wojnie mstrzostwo polski. Z racji że piłkarze Ci zdobyli mistrzostwo polski są encyklopedyczni jednak co do niektórych nie mam nawet daty urodzenia czy mozna prosic o dopracowanie tych haseł które znajdują sie na moim brudnopisieJapanriver (dyskusja) 19:54, 29 mar 2010 (CEST)

  • Bardzo trudno będzie znaleźć takie informacje. Google praktycznie nie znają tych zawodników, jedyna szansa na pozyskanie takich informacji to kontakt przez oficjalną stronę internetową klubu, ewentualnie jakieś Skarby Kibica z tamtych lat (chociaż wątpię żeby coś takiego wówczas istniało). Japanriver – musisz w ogóle dopracować jeszcze te hasła przed umieszczeniem ich w przestrzeni głównej. Razi w nich brak neutralnego punktu widzenia (np. zazwyczaj prezentował bardzo solidny poziom), niezrozumiałe (przynajmniej dla mnie) zwroty (np. prawy łącznik), niepoprawne zdania (np. były polski piłkarz rezerwowy bramkarz). Pozdrawiam – Roddick (dyskusja) 21:44, 29 mar 2010 (CEST)
  • Prawy łącznik to po prostu pozycja piłkarska. Jest jeden tom encyklopedii Fuji o Polonii, Warszawiance, Gwardii. Tam pewnie znalazłoby się więcej informacji. PS Discussion 14:21, 30 mar 2010 (CEST)

Eliminacje Euro 2004 itp.

Zauważyłem, że na polskiej Wikipedii nie ma hasła o eliminacjach do Euro 2004, 2000. Brakuje nam także ogólnego artykułu o eliminacjach do MŚ 2006 (nie mówię już o innych turniejach) który znajduje się na 23 wersjach językowych Wikipedii en:2006 FIFA World Cup qualification. Takie hasła powinny stanowić nasz "rdzeń" a ich nie posiadamy. Jesteśmy czwartą największą wiki a nie mamy takich haseł. Trzeba coś z tym zrobić. PS Discussion 18:57, 21 mar 2010 (CET) PS. Warto także ujednolicić sezony LM i PU. Większość z nich wygląda tak. Znajdują się tam takie kwiatki jak Valencia Walencja (sic!!!). PS Discussion 19:02, 21 mar 2010 (CET)

Widać, że zero odzewu a wg mnie powinniśmy właśnie najważniejsze hasła doprowadzić do odpowiedniego poziomu, a potem brać się za biogramy mało znanych zawodników. PS Discussion 19:36, 6 kwi 2010 (CEST)

DNU

PS Discussion 16:07, 2 kwi 2010 (CEST)

Barwy klubu w infoboxie

Poddaję pod dyskusję kwestię barw klubowych w infoboxie. Dotąd były one opisywane słownie (np. Czerwono-białe). W kilku ligach piłkarskich (m.in. ang., niem., słow., ros., franc.,) zedytowałem taki zapis unaoczniający dane barwy przy pomocy funkcji "colorbox". W większości przypadków zmieniłem więc sposób przedstawienia barw klubowych - w niektórych ukazałem je po raz pierwszy, gdyż nie były w ogóle wymienione. Póki co zaprzestaję takich edycji i poddaję tę kwestię pod dyskusję. Według mnie ta propozycja jest pożyteczna. Pokazanie kolorów klubowych w infoboxie sprawia że informacja o klubie jest czytelna - w tym miejscu mamy przecież nie tylko sam tekst, ale także np. herb klubu, flagi państw oraz stroje zawodników czyli informacje obrazowe - tak więc dzięki temu czytający natychmiast może skojarzyć taki przekaz oparty na barwach. Z drugiej strony, informacja słowna o barwach znajduje się cząsto w samym artykule w dziale "Informacje o klubie", zatem mamy wtedy w artykule dwukrotne przedstawienie barw klubowych - po pierwsze: obrazowe w infoboxie i po drugie: słowne w głównej treści artykułu. Takie ujęcie wydaje się pełne. --Lowdown (dyskusja) 10:58, 6 kwi 2010 (CEST)

Nedops (dyskusja) 15:01, 8 kwi 2010 (CEST)

4 DNU

Nonander (dyskusja) 15:45, 18 kwi 2010 (CEST)

Pytanie odnośnie szablonów składów

Mamy dwa identyczne szablony Szablon:Spartak Moskwa skład i Szablon:Rubin Kazań skład i oba mają przypisane tą samą kategorię. Gdy wejdziemy w tą kategorię Kategoria:Szablony nawigacyjne - składy klubów zagranicznych szablon Rubinu tam jest, a szablonu Spartaka nie ma. Dlaczego ? Podobnie sprawa ma się z szablonami np. Dinama Moskwa czy Lokomotiwu. Puyol (dyskusja) 12:39, 20 kwi 2010 (CEST)

Przy okazji poprawiania innej osoby natrafiłem na tego hiszpaskioego piłkarza. Sygnalizuję, że artykuł nie aktualizowany od 2008. Zdaje się, że Juan Velasco teraz gra w Panthrakikos Komotini. --WTM (dyskusja) 12:57, 21 kwi 2010 (CEST)

Załatwione PS Discussion 16:38, 21 kwi 2010 (CEST)

DNU

PS Discussion 21:50, 22 kwi 2010 (CEST)

6 DNU

PS Discussion 18:53, 23 kwi 2010 (CEST)

DNU

PS Discussion 13:52, 25 kwi 2010 (CEST)

PS Discussion 17:01, 26 kwi 2010 (CEST)

PS Discussion 10:20, 27 kwi 2010 (CEST)

PS Discussion 20:38, 29 kwi 2010 (CEST)

PS Discussion 21:22, 2 maj 2010 (CEST)

6 DNU

PS Discussion 22:41, 2 maj 2010 (CEST)

Hasło z pewnością obecnie nie jest medalowe, brak przypisów, aktualizacji, źródeł itp. Jakiś chętny na zgłoszenie do odebrania medalu ? Puyol (dyskusja) 15:09, 4 maj 2010 (CEST)

Korekta WP:PILKA

W kawiarence rozpocząłem dyskusję na temat drobnej korekty ustalonych w lutym kryteriów: Wikipedia:Kawiarenka/Zasady#Propozycja drobnej korekty WP:PILKA. Nedops (dyskusja) 21:02, 4 maj 2010 (CEST)

DNU 2

Kropki w nazwach artykułów o klubach

Wiem, że nie ustalono jeszcze kryteriów nazewnictwa klubów, ale co do jednego jest chyba pewność – w skrótach nazw nie powinniśmy stosować kropek. Czyli np. nie Gillingham F.C. tylko Gillingham FC, ne Blackpool F.C. tylko Blackpool FC, nie A.C. Milan tylko AC Milan, nie U.S. Foggia tylko US Foggia itp. Zauważyłem, że na polskiej Wikipedii ten problem nie dotyczy np. ligi francuskiej, niemieckiej i hiszpańskiej (jedyny wyjątek – U.E. Lleida), gdzie nazwy wszystkich drużyn są pisane bez kropek. Odwrotnie jest w ligach brytyjskich, gdzie wszystkie kluby są pisane z kropkami, we Włoszech jest różnie, a w pozostałych ligach na ogół również jest bez kropek. Mógłbym zająć się przenoszeniem nazw klubów oraz poprawą linków w szablonach – czy są jakieś głosy przeciw? Roddick (dyskusja) 10:28, 5 maj 2010 (CEST)

Może najpierw ustalmy nowe zasady nazewnictwa klubów, później będziemy przenosić. Zrobi się wówczas jeszcze większy bałagan. PS Discussion 13:20, 5 maj 2010 (CEST)
A ja tak sobie myślę, wiem, że już kiedyś była na ten temat dyskusja, ale temat ten co jakiś czas powraca. Co zrobić z takimi klubami jak Arsenal Londyn i Chelsea Londyn? Zostawić ich obecne nazwy czy zmienić na prawidłowe Arsenal F.C. i Chelsea F.C.? Maciekced (dyskusja) 09:32, 6 maj 2010 (CEST)
Podobnie jest z innymi wiki, w jednym języku jest F.C. a w następnym FC, racja, ustalmy nowe zasady.Sebarka (dyskusja) 14:31, 6 maj 2010 (CEST)
Ja jestem za nazwami bez kropek. Tak się pisze w języku polskim, a to jest polskojęzyczna wikipedia. Ale to tylko moje skromne zdanie :) Tournasol7Demande-moi! 16:41, 6 maj 2010 (CEST)

Kolejne DNU

Roddick (dyskusja) 18:34, 6 maj 2010 (CEST)

Infobox

Co sądzicie o tym żeby infobox piłkarza zamienić na taki jak na enwiki? Mi osobiście taki się o wiele bardziej podoba, bo np. występy i gole są w jednej linii, wyrównane do lewej strony. Porównaj [1]. Oczywiście zamienilibyśmy wówczas M (G) na Mecze (Gole). PS Discussion 20:57, 20 mar 2010 (CET)

Jestem  Za. Takie zmiany można wprowadzić, o ile jest to technicznie możliwe. Plati dyskusja 23:16, 20 mar 2010 (CET)
Jestem  Za. Choć pewnie to będzie kosztowało wiele pracy. Tournasol7Demande-moi! 09:37, 21 mar 2010 (CET)
  1. Usunięcie niepotrzebnego parametru masa_ciała, która się bardzo często zmienia a w przypadku piłkarzy w przeciwieństwie do wzrostu niepotrzebna
  2. Usunięcie nagłówków z kariery reprezentacyjnej i trenerskiej
  3. Poprawienie czytelności parametrów data1 i data2
  4. Wyrównanie liczby występów i bramek, tak aby znajdowały się w osobnych kolumnach
  5. Zamiana parametru występy(gole) na dwa parametry występy= i gole=, to akurat było koniecznie jeśli chcielibyśmy wyrównać mecze i bramki
  6. Zamiana M (G) na Mecze (Gole)

Jest ktoś przeciwny jakieś zmianie? Jeśli nie to możemy zmienić infobox piłkarza, bot by wszystkie parametry pozamieniał. PS Discussion 21:52, 7 kwi 2010 (CEST)

FC Barcelona - poprawki i aktualizacja

Witam. Tak, sezon ligowy w Hiszpanii się kończy, więc czas na aktualizację sezonu i rekordów. Wszystko to bym sam zrobił, ale jestem very busy w ostatnim czasie. I tutaj mam prośbę - czy mógłby ktoś zaktualizować artykuł? Plati dyskusja 11:43, 9 maj 2010 (CEST)

Klasy ligowe w Angli

Witajcie. Myślę, że jako Wikiprojekt powinniście zaktualizować te dane, bo niektóre pochodzą z 2008 roku (!!). Pozdrawiam Tashi dyskusja 21:26, 9 maj 2010 (CEST)

Poczekalnia!

Witam, czy mógłby ktoś w końcu trochę uzupełnić [2]? --Pablo000 (dyskusja) 05:21, 12 maj 2010 (CEST)

2 DNU

Nonander (dyskusja) 18:04, 20 maj 2010 (CEST)

Czy ktoś może coś z tym hasłem zrobić? Jak dotychczas brak zdecydowanych głosów za pozostawieniem. Ja nie zintegruję, nie jestem w temacie. W tej chwili do usunięcia. --Pablo000 (dyskusja) 19:01, 24 maj 2010 (CEST)

DNU

99kerob (dyskusja) 16:04, 28 maj 2010 (CEST)

Bruk-Bet czy LKS Nieciecza?

Czy uważacie za słuszne przeniesienie hasła LKS Nieciecza do Bruk-Bet Nieciecza? Co zrobić z takim przypadkiem? Teoretycznie nawet z herbu klubu pozbyli się skrótu LKS, z drugiej strony – czy gdzieś mamy na Wikipedii np. Dospel Katowice? Lukasb1992 dyskusyja • diskuse 18:01, 3 cze 2010 (CEST)

Zasada jest znana chyba wszystkim. Nie używamy nazw komercyjnych. Bruk-Bet jest takową z całą pewnością. Przeniosłem wszystko pod LKS.--Verwolff + 12:45, 5 cze 2010 (CEST)

Zauważyłem ciekawą sytuację związaną z nazwą Pjunik Erywań. Obecna drużyna Pjunik Erywań występuje pod tą nazwą od 2000. Od tego czasu zdobyła 9 tytułów mistrza Armenii. Wcześniej ta drużyna nazywała się Armerikum Erywań. Istnieje też drużyna, która obecnie nazywa się Kilikia Erywań, a w latach 1995-1999 nazywała się ... Pjunik Erywań. I w tych też latach drużyna ta zdobyła 2 tytuły mistrza Armenii (jeszcze jeden zdobyła w 1992 kiedy nazywała się Homenetmen Erywań). Dlaczego zatem w infoboksie I ligi ormiańskiej widnieje zapis, że Pjunik Erywań zdobył 12 tytułów? Tournasol7Demande-moi! 10:46, 6 cze 2010 (CEST)

Mundial w Wikinews

11 czerwca początek mundialu w RPA. Poszukujemy zainteresowanych edytorów, którzy mogli by opisywać mundialowe wydarzenia w naszym siostrzanym serwisie - Wikinews. Wikinews prowadzi współpracę z serwisem sportowym s24.pl z którego można wykorzystywać materiały do Wikinews nie naruszając praw autorskich. Oczywiście mile widziane są także własne teksty w duchu NPOV. Szczegółowych informacji organizacyjnych mogę udzielić każdemu zainteresowanemu. Omega933 (dyskusja) 18:42, 7 cze 2010 (CEST)

Hasło porzucone po paru kolejkach. W obecnym stanie - długo po skończonym sezonie - nadaje się albo do poprawy albo do usunięcia. Podobnie szablon wymaga modyfikacji - nie rozumiem przyczynny ujęcia tylko 3 ostatnich sezonów. Albo wszystkie albo żaden. Proszę o info na mojej dyskusji czy ktoś się tym zajmie, inaczej trzeba będzie wyciąć/przenieść do brudnopisu za fatalną formę i brak źródeł. Lukasz Lukomski (dyskusja) 00:03, 10 cze 2010 (CEST)

DNU

Nonander (dyskusja) 17:33, 13 cze 2010 (CEST)

Nedops (dyskusja) 17:39, 13 cze 2010 (CEST)

Ja proponuje aby ten artykuł został integrowany z Tabela wszech czasów mistrzostw świata w piłce nożnej bo teraz sam artykuł jest o strzelcach jest w == Najlepsi strzelcy mistrzostw świata w piłce nożnej ==

Lispir słowa to potęga 15:01, 14 cze 2010 (CEST)

Poprawiłby ktoś powyższą stronę? Stan na 2007 i styl początkowych akapitów to chyba nie to, o co chodzi. Może warto przejrzeć artykuły o wszystkich drużynach występujących na MŚ... ToSter→¿? 14:58, 15 cze 2010 (CEST)

No niestety, ale wiekszośc haseł o reprezentacjach narodowych zostało napisanych przez DaKę, który nie przestrzegał wszystkich zasad Wikipedii i teraz artykuły te wyglądają jak wyglądają. Potrzeba bardzo dużo czasu, żeby poprawić choć te 32 reprezentacje to przyzwoitego stanu. Ale to nie jedyne hasła piłkarskie wyglądające tragicznie. PS Discussion 11:10, 16 cze 2010 (CEST)

Nedops (dyskusja) 11:58, 19 cze 2010 (CEST)

Nonander (dyskusja) 21:00, 19 cze 2010 (CEST)

DNU

Nonander (dyskusja) 19:57, 26 cze 2010 (CEST)

Nonander (dyskusja) 08:44, 29 cze 2010 (CEST)

2 DNU

PS Discussion 14:51, 29 cze 2010 (CEST)

DNU

. Tashi dyskusja 23:38, 29 cze 2010 (CEST)

DNU

PS Discussion 10:17, 3 lip 2010 (CEST)

DNU

Nonander (dyskusja) 16:18, 5 lip 2010 (CEST)

2 DNU

Nonander (dyskusja) 19:06, 13 lip 2010 (CEST)

Navboksy ze składami

Proponuję wprowadzić zmianę w szablonach nawigacyjnych ze składami zespołów. Obecnie tytuły większości z nich brzmią klub - sład na sezon xx. Gdy rozpoczyna się okienko transferowe i aktualizujemy skład, zmieniamy skład na sezon 2009/2010 na skład na sezon 2010/2011. Jest to formułowanie błędne, ponieważ po tym czytelnik może wnioskować jakie numery będą nosili zawodnicy w następnym sezonie, a numery oficjalnie przedstawia się dopiero później, przed rozpoczęciem rozgrywek ligowych. Proponuję więc pisać klub - obecny skład (stan na dzień). Nie jest to oczywiście najlepsze rozwiązanie, ale lepsze od poprzedniego. Może ktoś ma lepszy pomysł? PS Discussion 20:12, 2 lip 2010 (CEST)

  • Według mnie teraz jest dobrze. Baaardzo rzadko numery zawodników zmieniają się wraz z nadchodzącym sezonem. Nie doprowadzajmy do tak niedorzecznych sytuacji jak np. AC Milan - obecny skład (stan na 3 lipca 2010). Roddick (dyskusja) 01:28, 3 lip 2010 (CEST)
Gdy napiszemy tylko obecny skład to się szybko zdezaktualizuje, więc należałoby podać datę jak w hasłach o klubach. PS Discussion 10:18, 3 lip 2010 (CEST)

Nonander (dyskusja) 19:43, 26 lip 2010 (CEST)

Nazwy klubów piłkarskich po raz ostatni (mam nadzieję)

Sprawa ta była już wielokrotnie dyskutowana, przeprowadzono kilka głosować w tej sprawie i wybrano IMO najgorszą z możliwych wersji, która dokładnie brzmi nazwa klubu + miasto. Stosując się tej zasady powstałoby takie twory jak Arsenal Londyn, Chelsea Londyn, Liverpool Liverpool (nazwa klubu to Liverpool FC, a siedziba Liverpool), Everton Liverpool, Aston Villa Birmingham (kto tak mówi?). Nawet stosując zdrowy rozsądek i nie tworzyć haseł Liverpool Liverpool, propozycja ta w ogóle była nieprzemyślana, bo co uznajemy za nazwę klubu? Pomijam już to, że na plwiki panuje teraz samowolka, hasła nazywają się różnie. W głosowaniu podano przykład Arsenal Londyn, ale nazwa klubu to Arsenal Football Club, nie samo Arsenal (podobnie inne kluby, takie jak Chelsea, Liverpool, Everton, Tottenham i wiele innych), więc powstaje niekonsekwencja. Proponuję ustalić ostateczną zasadę nazewnictwa klubów piłkarskich na plwiki w drodze konsensusu (jeśli by nie udało go się stworzyć zrobimy głosowanie). Przedstawiam propozycje wraz z ich zaletami i wadami.

Opcja 1 (obecna)

nazwa klubu + miasto, np. Arsenal Londyn, Chelsea Londyn
  • Zalety:
    • Jeśli możesz, dopisz
  • Wady:
    • Nazewnictwo klubów częste zgodne z ich potoczną nazwą w świecie piłkarskim, a na Wikipedii nie używamy języka potocznego
    • Nazewnictwo klubów niezgodne z ich prawdziwą nazwą (nie ma takiego klubu jak Arsenal Londyn)
    • Bardzo dosłowne stosowanie tej zasady wprowadza takie byty jak Liverpool Liverpool
    • Brak uściślenia, co jest siedzibą klubu (jeśli stadion jest poza granicami miasta)
    • ''Jeśli możesz, dopisz więcej

Opcja 2 (nowa stworzona przeze mnie)

Oryginalna nazwa klubu pisana w alfabecie łacińskim lub pokrewnym (w przypadku klubów z krajów, gdzie używa się innego alfabetu stosujemy transkrypcję). Jeśli w nazwie zespołu występują takie wyrażenia jak "Klub Piłkarski", "Klub Sportowy", "Football Club" itp. to stosujemy skróty bez kropek (w tych przypadkach odpowiednio KP, KS, FC) z wyłączeniem statusu prawnego klubu (np. Spółka Akcyjna). Jeśli istnieje kilka klubów o takiej samej nazwie to w nawiasie podajemy siedzibę klubu.
  • Przykłady: Arsenal FC, Chelsea FC, KP Legia Warszawa
  • Zalety:
    • Nazwy klubów tożsame z ich prawdziwymi nazwami
    • Jeśli możesz, dopisz więcej
  • Wady:
    • Czasami trzeba będzie trochę odbiec od zasady i zastosować zdrowy rozsądek (np. nie napiszemy Real Madrid CF, czy Internazionale Milan), kwestia do przedyskutowania
    • Jeśli możesz, dopisz więcej

Opcja 3

Pełna, oryginalna nazwa klubu pisana w alfabecie łacińskim lub pokrewnym (w przypadku klubów z krajów, gdzie używa się innego alfabetu stosujemy transkrypcję) bez stosowania żadnych skrótów
  • Przykłady: Arsenal Football Club, Chelsea Football Club
  • Zalety:
    • Uniknięcie problemu kropek
    • Nazwy klubów tożsame z ich prawdziwymi nazwami
    • Jeśli możesz, dopisz więcej
  • Wady:
    • W przypadku niektórych zespołów nazwy będą trochę długie
    • Jeśli możesz, dopisz więcej

Można również przedyskutować nazewnictwo klubów w tekście i w infoboksach (przeszedł do Arsenalu, czy Arsenal FC?) Jaka propozycja wam najbardziej się podoba? Czy przekonałem was, że opcja 1 jest najgorsza? Jeśli macie jakieś wątpliwości, piszcie, chętnie doprecyzuję opcje. Pozdrawiam, PS Discussion 12:56, 23 cze 2010 (CEST)

Dyskusja

Nigdy nie podobały mi się obecne zasady nazewnictwa, a argumenty o tym, że mówi się Chelsea Londyn czy Arsenal Londyn do mnie nie przemawiały. Opcje druga i trzecia są podobne, ale różnią się skrótami/pełnymi nazwami. IMO lepsza jest druga, bo te długie nazwy nie wyglądałyby dobrze i śmiało można pisać je w skrócie. Jeśli chodzi o kropki to dla mnie wszystko jedno – mogą być i może ich nie być. Choć jeśli zapadną jakieś decyzje to oczywiście będę się do nich stosował (a nie pisał raz z kropkami, a raz bez). Podsumowując: jestem za wprowadzeniem opcji 2. Nonander (dyskusja) 16:16, 23 cze 2010 (CEST)

Więc jak powinniśmy pisać w infoboksach? Barcelona, jak na enwiki, czy FC Barcelona? Jeśli przyjęlibyśmy opcję drugą to pisalibyśmy Real Madryt CF i FC Inter Mediolan. PS Discussion 14:59, 24 cze 2010 (CEST)
    • We wcześniejszych dyskusjach byłem za tą pierwszą opcją. Jednak, żeby skończyć już raz za zawsze dyskusję na temat nazw klubów, również jestem skłonny poprzeć 2. opcję. Natomiast w nazwach klubów nie używałbym kropek (AC Milan zamiast A.C. Milan czy Chelsea FC zamiast Chelsea F.C.). Mam nadzieję, że w końcu zapadną konkretne decyzje, których już wszyscy będą prtzestrzegać. Tournasol7Demande-moi! 14:49, 24 cze 2010 (CEST)
      • Ja również opowiedział bym się za opcją drugą, ale martwią mnie te przykłady Interu czy Realu, bo jeżeli w przypadku tych klubów zrobimy wyjątek to mogą powstać pytania "a czemu tylko w stosunku do tych". Maciekced (dyskusja) 13:39, 29 cze 2010 (CEST)
Kolejny raz ta słuszna propozycja utkwiła w martwym punkcie. Nie ma komu przygotować oficjalnego głosowania na ten temat? Jak rozumiem wszyscy zajmujący się artykułami piłkarskimi są już za jedną propozycją. Przypominam, że poprzedni wynik głosowania został uchwalony w większości głosami ludzi nie związanych (a czasami deklarujący się jako przeciwnicy) z piłką nożną w wikipedii. --Verwolff + 14:26, 27 lip 2010 (CEST)
Wg mnie nie należy robić kolejnego głosowania na ten temat, bo znów będzie tak jak wtedy. Wiele osób niezwiązanych z piłką będzie głosować przeciw tej propozycji. Można to zrobić wewnątrz wikiprojektu i ewentualnie podać informację na TO i do ogłoszeń lokalnych. Kogo zainteresuje, wejdzie i odda głos. Po dwóch tygodniach, jeśli nie będzie poważniejszych obiekcji wprowadzimy opcję drugą w życie. PS Discussion 15:08, 27 lip 2010 (CEST)
No nie wiem. Kiedyś przeprowadzono w ramach wikiprojektu dyskusję i głosowanie na temat nazw rozgrywek ligowych. Jakiś czas później, jeden z administratorów (nazwisko znane redakcji :-)) odmówił skasowania redira, blokującego przeniesienie pod nazwę ustaloną dla rozgrywek w Norwegii, motywując to tym, że: "takie głosowanie nie jest ważne i on się do niego nie będzie stosował". --Verwolff + 15:39, 27 lip 2010 (CEST)

Transfery

Okienko transferowe w pełni. Tak naprawdę dobrze zaktualizowane są chyba tylko Włochy oraz Anglia (i być może Hiszpania), jednak musimy też zajmować się transferami z innych lig. TUTAJ umieściłem transfery związane z ligą francuską (póki co tylko z nią), mile widziana pomoc w aktualizowaniu (i przy okazji poprawianiu) artykułów. Jeśli ktoś zajmie się którymś/którymiś z haseł, to niech usunie/skreśli je z mojego brudnopisu. Liczę na pomoc. Roddick (dyskusja) 11:28, 27 lip 2010 (CEST)

Na enwiki są hasła o transferach letnich w różnych krajach, tu jest ogólna kategoria [3], a tam m.in. Francja [4], Holandia [5], Niemcy [6], Anglia [7]~, Hiszpania [8]. Można poprzeglądać sobie te hasła, spojrzeć które artykuły znajdują się na plwiki i je zaktualizować. Można też pochodzić po innych ligach, niektórzy gracze z nich są napewno opisani. PS Discussion 11:49, 27 lip 2010 (CEST)
Właśnie na tych hasłach się w głównym stopniu opieram. Roddick (dyskusja) 14:02, 27 lip 2010 (CEST)

PS Discussion 14:09, 27 lip 2010 (CEST)

Lepsze artykuły

Jakiś czas temu padła propozycja wspólnej pracy nad kolejnymi artykułami, tak aby doprowadzać je stopniowo do jak najlepszej jakości. Ja oczywiście w pełni popieram propozycję, dlatego też stworzyłem podstronę w naszym projekcie Lepsze artykuły. Przeniosłem tam całą dyskusję, która została już być zarchiwizowana. Oprócz tego w nagłówku dorobiłem linki do opracowywanego artykułu oraz wspomnianej strony. Mam nadzieję, że coś się ruszy. Artykuł opracowywany może pozostawać artykułem danego miesiąca dłużej niż tylko miesiąc. Nie ważne ile czasu, ważne aby coś z tego wyszło. --Verwolff + 15:32, 27 lip 2010 (CEST)

Sądzę, że powinien się tam znajdować się także link do Wikiprojekt:Piłka nożna/Dopracowywanie artykułów. Ale ten projekt też coś podupadł. PS Discussion 15:34, 27 lip 2010 (CEST)
Uuuu, przepraszam. Nie wiedziałem, że już coś podobnego istnieje. Może zintegruj oba artykuły - tak chyba będzie najszybciej i najłatwiej niż poprawianie kilkunastu linków.--Verwolff + 16:07, 27 lip 2010 (CEST)

Nonander (dyskusja) 20:07, 27 lip 2010 (CEST)

Piłka nożna

Witam. Dobrze by było gdyby ktoś z Was rozstrzygnął o co chodzi tutaj. Mzopw (dyskusja) 17:00, 31 lip 2010 (CEST)

Infoboxy

Witam! Proponuję, żeby nie dopuszczać artykułów o piłkarzach, które nie zawierają {{piłkarz infobox}}. Zawartość tej kategorii stale rośnie. Dlatego proponuję skłanianie autorów do wstawiania infoboxów od razu, lub przenoszenia artykułów do brudnopisów w celu dokończenia. MãtvílhoSrbija 17:14, 11 sie 2010 (CEST)

Infoboxy są rzecz jasna przydatne, jednak nie są koniecznym elementem hasła. Sporo haseł "przechodzi" bez źródeł, a brak infoboxu to znaaacznie mniejszy feler. Ulepszanie i namawianie do tego innych rzecz jasna zawsze jest dobrą drogą :) Nedops (dyskusja) 17:57, 11 sie 2010 (CEST)
Akurat jeśli chodzi o nowe hasła to w większości (powiedziałbym, że nawet 90%) znajduje się infobox. Hasła bez infoboksu to głównie stare artykuły. PS Discussion 18:01, 11 sie 2010 (CEST)

DNU

PS Discussion 21:14, 15 sie 2010 (CEST)

Artur Wichniarek

Pomożecie?. Mzopw (dyskusja) 07:28, 18 sie 2010 (CEST)

Załatwione. Nonander (dyskusja) 09:41, 18 sie 2010 (CEST)

DNU (Abbas Hassan)

Lancer WRC (dyskusja) 10:21, 18 sie 2010 (CEST)

Cofanie zmian merytorycznych i uźródłowionych

Zastanawiam mnie dlaczego niektórzy z kolegów tak lubują się w anulowaniu edycji merytorycznych, aczkolwiek bardzo aktualnych. Gdzie tutaj sens. Chodzi mi tutaj, przede wszystkim, o zmiany klubów przez piłkarzy. W naturalny sposób w pierwszym rzędzie podają tę informacje serwisy i portale newsowe. Dopiero w drugiej kolejności informacja ta jest podawana przez stronę klubową. Jest to zwykle kilka godzin lub nawet kilka dni opóźnienia. Czy naprawdę nie można poczekać z anulowaniem tej informacji, w szczególności kiedy informacja ta ma rzetelne źródło? Czy nie rozumiecie, że w ten sposób odstraszacie ip-ków? I co z tego, że nie ma potwierdzenia na stronie klubowej, kiedy to potwierdzenie pojawi się za kilka godzin. Niestety ta osoba nie wróci kolejny raz wpisywać tę samą informację. Być może nie wróci już nigdy do edycji. Dzięki takiej właśnie polityce.--Verwolff + 19:55, 12 sie 2010 (CEST)

Hasła piłkarskie na Wikipedii opierają się tylko i wyłącznie na oficjalnych potwierdzeniach transferów. Gdy trwa sezon ogórkowy, wiele portali cały czas podaje informacje o rzekomym transferze kogoś do jakiegoś klubu. Większość z tych informacji to tylko plotki i nigdy nie będzie miała miejsca w rzeczywistości. PS Discussion 20:39, 12 sie 2010 (CEST)
Przepraszam, ale czy ty to sam wymyśliłeś? WP:WER i nic nie widzę o tylko i wyłącznie. Raczej jest tam mowa o rzetelnych źródłach. A rzetelne źródła nie podają bzdurnych i niepotwierdzonych informacji nawet w sezonie ogórkowym. Ile z ostatnio wycofanych zmian, nie zostało potwierdzone po kilku dniach? Większość? Żart. Wręcz wydaje mi się, że jest zupełnie odwrotnie, że zdecydowana większość (jeżeli nie wszystkie) była prawdziwa a została bezsensownie wycofana aby po kilku dniach zostać ponownie wprowadzona. Pytam się po co?--Verwolff + 00:13, 13 sie 2010 (CEST)
Tylko, że w obecnych czasach rzetelnymi źródłami pozostają oficjalne strony klubowe i portale specjalistyczne (np. 90minut.pl czy premierleague.com). Często informacje o transferach dodawane są ze źródłem z Onetu czy Interii, co podchodzi pod żart. Nonander (dyskusja) 08:24, 13 sie 2010 (CEST)
Po to, żeby Wikipedia podawała prawdę i była jak najbardziej wiarygodna. Nie jesteśmi serwisem newsowym, nie musimy się ścigać, żeby podać jak najszybciej informację o transferze. Dopóki piłkarz nie podpisał kontraktu z jakimś zespołem, to jego obecnym klubem nie jest ten klub. Chyba nie muszę przypominać o transferze Insuy do Fiorentiny. Transfer niby załatwiony, kluby się poruzmiały, pozostało tylko podpisanie kontraktu i co? Insua pozostał w Liverpoolu. Oficjalne potwierdzenie o porozumieniu było (i znalazło się w haśle) ale o podpisaniu kontraktu nie (i w tym jesteśmy lepsi od enwiki, gdzie nie mogą nad tym zapanować i cały czas IPki zmieniają informację o transferze Maicona do Realu). Plus jeszcze przeciągana sprawa Ramiresa do Chelsea. A Onet, Interia, wp, eurofutbol.pl czy inne nie są wiarygodnymi źródłami w przypadku transferów piłkarskich. PS Discussion 11:04, 13 sie 2010 (CEST)
Ale wciąż nie odpowiedziałeś na zadane pytanie. Czym innym jest się ścigać a czym innym cofać. Ja rozumiem że nie jesteśmy serwisem newsowym, ja rozumiem że musimy podawać prawdę - nie musisz mi tego pisać. Ale jeżeli przykładowo serwis 90 minut podaje: piłkarz X podpisał kontrakt z drużyną Y i informacja ta pojawia się w godzinach wieczornych i nie ma jej jeszcze na stronie klubowej, a ja widzę, że jest ona wycofywana z dopiskiem brak źródeł to coś jest nie w porządku. Poza tym przykłady z en.wiki nijak mają się do nas bo w odróżnieniu od en.wiki mamy wersje przejrzane. Czy nie lepiej zrobić z nich użytek dla wspólnych korzyści. Co więc szkodzi powstrzymać się z zatwierdzeniem tej wersji do wyjaśnienia sprawy. Czy naprawdę trzeba tę wersję anulować?--Verwolff + 13:22, 14 sie 2010 (CEST)
To zależy też jakie źródło podaje 90minut. Jeśli to jest tylko jakaś gazeta to nie powinnismy podawać tej informacji. W tym okienku taka sytuacja, że niby Korzym podpisał kontrakt z Cracovią i taką informację podał ten portal, a jednak nie podpisał i przeszedł później do Korony. Tak więc w przypadku transferów powinniśmy my się opierać na oficjalnych stronach lub bardzo wiarygodnych portalach (BBC Sport itp.), a 90minut takim na razie w pełni nie jest. PS Discussion 15:52, 14 sie 2010 (CEST)
Skoro tak, to pierwszą ofiarą tej polityki jest Tomasz Mikołajczak. Ciekawy jestem kiedy jednak się okaże, że naprawdę został wypożyczony do Polonii Bytom i że to nie sezon ogórkowy a 90minut.pl jest w pełni rzetelnym źródłem. Na stronie Lecha w tym momencie brak potwierdzenia tego wypożyczenia. Ciekawe kiedy się pojawi. I czy się pojawi :). Ale przecież nie jesteśmy serwisem newsowym a logika jest nam obca.--Verwolff + 15:34, 20 sie 2010 (CEST)
Verwolff, ale na 90minut.pl jako źródło podano oficjalną stronę Polonii, więc news jest wiarygodny. Gdyby był to Przegląd Sportowy albo Gazeta Wyborcza itp. to co innego. W czym problem? PS Discussion 15:57, 20 sie 2010 (CEST)
Do tego na stronie Polonii Bytom ta informacja była o 10:28 a na 90minut o 14:57:32. Nonander (dyskusja) 16:00, 20 sie 2010 (CEST)
Dodałem ponownie tą informację. Nie popadajmy w paranoję - gdy o transferze informuje OFICJALNA strona jednego z klubów nie powinniśmy takich edycji cofać... 99kerob (dyskusja) 17:20, 20 sie 2010 (CEST)
Ale na stronie Lecha nie było, a przecież pisałem o takich właśnie paranoicznych przypadkach. --Verwolff + 00:13, 21 sie 2010 (CEST)

GKS Tychy (piłka nożna)

Witam. Tu też pomóżcie. Mzopw (dyskusja) 08:37, 21 sie 2010 (CEST)

Częściowo załatwione. Nonander (dyskusja) 10:15, 21 sie 2010 (CEST)

Nedops (dyskusja) 23:37, 21 sie 2010 (CEST)

Nedops (dyskusja) 00:04, 22 sie 2010 (CEST)

Puchar Polski kobiet w piłce nożnej

Kategoria:Puchar Polski kobiet w piłce nożnej [9]

Kategoria pełna katastrofalnych stubów, które powinno się zebrać w jedno hasło lub wywalić. Ja jestem w temacie zielony i się go nie podejmę, może znajdzie się ochotnik? Precel91 (dyskusja) 12:00, 22 sie 2010 (CEST)

Możliwość dofinansowania

Jest możliwość otrzymania dofinansowania na zakup pomocy do edycji artykułów (książki przede wszystkim). Można byłoby zebrać kilka zamówień na jakiś tytuł (np. Encyklopedia Piłkarska Fuji?) i złożyć takie zamówienie do władz fundacji. Czy są chętni na wspólne zakupy?--Verwolff + 20:03, 22 sie 2010 (CEST)

Byłoby bardzo fajnie. Może dałoby się napisać w końcu jakieś medalowe hasło o polskim klubie, a Gowarzewski napisał już książki o Ruchu, Legii, Wiśle, Widzewie, Górniku, Lechu, Polonii, Legii i Cracovii. Kluby te to legendy polskiej piłki, a jedynie Legia ma status DA. Inne hasła są słabe. Sprawa nie wygląda lepiej również jeśli chodzi o biografie znanych polskich piłkarzy. Ktoś jednak musiałby się wywiązać z zakupu i porozszerzać hasła doprowadzając je do DA lub medalu. PS Discussion 20:47, 22 sie 2010 (CEST)
Nie wydaje mi się aby osoba, która skorzystała z pomocy fundacji, poprzez dofinansowanie przez nią zakupu książki, była zobowiązana do stworzenia artykułu medalowego, aczkolwiek byłoby to bardzo mile widziane.€--Verwolff + 21:11, 24 sie 2010 (CEST)
Zobowiązana może nie, ale powinna napewno jakieś hasła porozszerzać. PS Discussion 21:12, 24 sie 2010 (CEST)
http://pl.wikimedia.org/wiki/Wikigranty. Nic tam nie ma o medalach. Po prostu do czegoś trzeba się zobowiązać, ale jednak trudno się zobowiązać do zmedalizowania. (air)Wolf {D} 21:18, 24 sie 2010 (CEST)

Herby

Na polskiej Wikipedii nie akceptujemy fair use, więc nie możemy m.in. wstawiać do haseł herbów klubów piłkarskich. Pomyślałem, że możemy jednak wstawiać linki do tych herbów z angielskiej Wikipedii jak robi się m.in w przypadku gier, filmów, czy albumów. Co o tym myślicie? PS Discussion 19:34, 23 sie 2010 (CEST)

Moim zdaniem jest to zbędne. (air)Wolf {D} 19:38, 23 sie 2010 (CEST)

Nedops (dyskusja) 00:38, 26 sie 2010 (CEST)

Nazwy klubów – seria 6, odcinek 27

Co tu dużo pisać? W ostatniej dyskusji wszystkie osoby były za drugą opcją, więc najwyższa pora poddać to pod oficjalne głosowanie. Zanim jednak ktoś to zrobi (jakaś kompetentna osoba znająca dobrze zasady Wikipedii, tworzenie i przebieg głosowań) mam kilka pytań, jak według zasady numer 2 wyglądałyby niektóre sprawy.

Roddick (dyskusja) 15:27, 27 sie 2010 (CEST)

Jedna uwaga: po to mamy redirecty, żeby linkować z nazw zdroworozsądkowych to tych mniej zdroworozsądkowych. (air)Wolf {D} 15:30, 27 sie 2010 (CEST)

Nazewnictwo klubów – głosowanie

Wikipedia:Głosowania/Nazwy klubów piłkarskich 2 – zapraszam do głosowania. Roddick (dyskusja) 20:46, 29 sie 2010 (CEST)

Ktoś jest w stanie powiedzieć, czy spełnia zasady WP:PILKA? Roddick (dyskusja) 19:54, 1 wrz 2010 (CEST)

Tak. Ma 33 mecze w Eredivisie + 17 w Jupiler Pro League, więc spełnia. Tylko, że w takim stanie i tak powinien polecieć... 99kerob (dyskusja) 20:00, 1 wrz 2010 (CEST)
Sam dodałem to źródło, a zapomniałem, że znajdują się w nim również statystyki... :P Roddick (dyskusja) 20:08, 1 wrz 2010 (CEST)
Jakby ktoś dopisał 2 zdanka, albo chociaż statystyki to bym się nie obraził ;) Nedops (dyskusja) 13:16, 2 wrz 2010 (CEST)

Witam! Chciałbym zwrócić uwagę uczestników Projektu, iż w tej kategorii czeka na zmiłowanie już grubo ponad 200 piłkarskich biogramów. Dla sprawnego wikipedysty robota dość łatwa, a bardzo potrzebna! Powerek38 (dyskusja) 15:36, 2 wrz 2010 (CEST)

Sądząc z czyszczenia eków, to intensywne prace trwają, prym wiedzie Lancer WRC, a to, że kategoria spora to efekt tego, że i biogramów piłkarzy mamy pełno, w dużej mierze niestety to stuby. Nedops (dyskusja) 22:03, 2 wrz 2010 (CEST)

Nedops (dyskusja) 17:27, 11 wrz 2010 (CEST)

Juwentus

Witam

Mam pytanie - czy tego typu edycje [10] są ok według was czy nie. Nie znam się na tym, dlatego pytam was czy nie jest to jakaś kolejna fala wojen "o nazwę waszą i naszą". PMG (dyskusja) 17:39, 17 wrz 2010 (CEST)

Nazwa Juwentus Turyn jest chyba tak znana i powszechna, że powinniśmy (moim zdaniem) używać jej, nawet jeśli nie jest oficjalna. Olos88 (dyskusja) 19:35, 17 wrz 2010 (CEST)
Niestety powszechność nie zawsze idzie w jednej parze z poprawnością. --Verwolff + 09:28, 2 paź 2010 (CEST)

Infoboksy klubów sportowych

Zapraszam do dyskusji w Dyskusja Wikiprojektu:Infoboksy#infoboksy klubów sportowych. ~malarz pl PISZ 16:51, 18 wrz 2010 (CEST)

Biogramy do poprawy

Mirosław Dymek, Jarosław Bartnowski – jak ktoś ma czas i chęci to niech poprawi, bo na dziś to raczej do skasowania. Nedops (dyskusja) 20:57, 10 paź 2010 (CEST)

  • Dymka przydałoby się uratować, źródła jakieś się znajdą, np. strona fanowska Jagiellonii [11], dane o karierze trenera są na 90minut.pl. Coś zadziałam przy tym biogramie, wszelka pomoc mile widziana. Precel91 (dyskusja) 21:27, 10 paź 2010 (CEST)

Generalnie lista jest do dopracowania, kiedy się za to zabierałem dopadło mnie trochę wątpliwości.

  1. Jak zapisywać piłkarzy grających w dwóch zespołach w jednym sezonie? Przykładem Grzegorz Rasiak, który zdążył zagrać w Anglii przed przenosinami na Cypr.
  2. Lista jest oczywiście niekompletna, brakuje całych lig które reprezentuje Jerzy Dudek w Hiszpanii, Olisadebe w Chinach albo Starosta w Australii, lub pojedynczych zawodników (Łukasz Cieślewicz w Danii).
  3. Czy jest sens wypisywać juniorów o podwójnych obywatelstwach z rezerw klubów niemieckich albo szwedzkich?

Wydaje mi się że artykuł trzeba mocno przebudować, głównie w oparciu o listę z 90minut.pl [12], uwzględniając nawet ligi ogórkowe - inaczej będzie to twórczość własna. Jak zaproponujecie coś do punktów 1 i 3 to mogę listę uzupełnić w brudnopisie i wkleić poprawną wersję.

Precel91 (dyskusja) 22:12, 10 paź 2010 (CEST)

aktualizacja

Uprzejmię proszę o aktualizację artykułów Mistrzostwa Świata w Piłce Nożnej Kobiet 2011 (eliminacje strefy UEFA)/Grupa 1 (i kolejne grupy, uwaga na martwe linki zewnętrzne). Gdarin dyskusja 11:30, 28 wrz 2010 (CEST)

nie było chętnych, pseudoartykuły usuwam Gdarin dyskusja 16:49, 12 paź 2010 (CEST)

Nedops (dyskusja) 20:05, 12 paź 2010 (CEST)

Statystyki podczas wypożyczeń w Piłkarz infobox

Pytanie w zasadzie o drobnostkę, ale sporo drobniejszych spraw zauważyłem przeglądając piłkarskie dyskusje. Dodam, że nie znalazłem w archiwalnych dyskusjach odpowiedzi na tą kwestię.

Czy w statystykach kariery seniorskiej, w przypadku gdy piłkarz był najpierw na wypożyczeniu, a następnie został przez ten klub wykupiony, uwzględniamy dorobek z okresu wypożyczenia w pozycji odpowiadającej grze po wykupieniu? A może druga pozycja w takim przypadku nie mówi o występach tylko po wykupieniu, tylko łącznie z całej gry dla klubu?

Bardzo dobrym przykładem tego problemu jest Kamil Grosicki. Pierwsze półrocze 2009 rozegrał w Jagiellonii jako piłkarz wypożyczony z Legii. Jego ówczesny dorobek to 13 (4). Latem 2009 został wykupiony i w Jadze gra do tej pory jako pełnoprawny zawodnik. Od momentu wykupienia wystąpił w 38 spotkaniach strzelając 7 bramek. Pierwsza pozycja to "→ Jagiellonia (wyp.) 13 (4). Jaka powinna być druga? 38 (7) czy 51 (11)? I jakie dane wedle założenia powinna zawierać druga pozycja?
Zauważyłem swego rodzaju mini-wojnę edycyjną w tym artykule:

  • 30.08: IP-ek dodaje do ostatniej pozycji dorobek z czasu wypożyczenia
  • 29.09: Wolfgang121 poprawia błąd, pozostawiając w ostatniej pozycji jedynie dorobek z czasów, kiedy Kamil jest własnością Jagi
  • 29.09: Bolas89 anuluje edycję Wolfganga, przywracając tym samym błąd
  • 13.10: ten sam IP-ek prawdopobodnie zrozumiał swoją pomyłkę i wykluczył mecze i bramki z okresu wypożyczenia.

Jeśli tego teraz nie ustalimy ostatecznie to ktoś codziennie może edytować artykuł o "Grosiku" uznając że ma rację.
Jak w końcu powinien wyglądać ten infobox? Proszę o oficjalne stanowisko na ten temat osób zaangażowanych w wikiprojekcie, aby stanowisko to było niepodważalnym argumentem na przyszłość w tego typu niejasnościach. Kracho (dyskusja) 16:06, 14 paź 2010 (CEST)

Trochę trzeba przetłumaczyć,poczytać i można zgłosić do DA lub Medalu. --Orbwiki107 (dyskusja) 20:25, 15 paź 2010 (CEST)

Nedops (dyskusja) 15:31, 24 paź 2010 (CEST)

Nedops (dyskusja) 13:33, 29 paź 2010 (CEST)

Lukasz Lukomski (dyskusja) 22:24, 4 lis 2010 (CET)

DNU

99kerob (dyskusja) 13:42, 11 lis 2010 (CET)

Nedops (dyskusja) 21:18, 11 lis 2010 (CET)

Mógłby mi ktoś ocenić zgłoszony do DA artykuł o Celso Borgesie? Tzn. wymienić wady i zalety? ChicagoFireFan (dyskusja) 16:59, 22 lis 2010 (CET)

wracając do Dyskusja Wikiprojektu:Piłka nożna/Archiwum3#Infobox

Właśnie przygotowałem kolejną modyfikację szablonu piłkarza. Jest ona zgodna z Wikipedia:Standardy infoboksu, bazuje na szablonie Szablon:Piłkarz infobox oraz dyskutowanym na wiosnę Wikipedysta:PS./szablon2.

Proponowane zmiany:

  • zmiana nazw parametrów (standardy infoboksu)
  • trzy informacje w nagłówku: imię i nazwisko, imię i nazwisko w innym alfabecie, pseudonim
  • nie wiem, co zrobić z masą ciała - w szablonie jest bo w dotychczasowym było; dopiero przed chwilą znalazłem dyskusję o zmianach w archiwum.
  • zmieniłem sekcję "informacje klubowe" na "informacje sportowe" i przeniosłem do niej "pozycję" oraz dodałem informacje o "reprezentacji" i "numerze w reprezentacji"; częściowo ma to związek z ukryciem karier (patrz niżej)
  • "obecny klub" zmieniłem na "klub"; umożliwi to podanie klubu u emerytowanych piłkarzy; można by podać obecny/ostatni klub
  • sekcje "kariery" są domyślnie ukryte
  • zmiana sposobu wprowadzania informacji w tych sekcjach - w rzdanym przypadku nie będzie się rozjeżdżały poziomy
  • dodałem "www"
  • zastanawiam się nad dodaniem "odznaczeń" w sensie (patrz Dyskusja Wikiprojektu:Infoboksy/Archiwum/2#Odznaczenia)
  • być może coś jeszcze, czego nie dostrzegłem
  • usunąłem refy z informacjami o datach aktualnośći. IMO są to informacje całkowicie zbędne w infoboksie. Można użyć standardowego ref'a.

Moja propozycja znajduje się w Szablon:Piłkarz infobox/temp. Jak ustalimy ostateczną wersję przygotuję bota, który zmieni wszystkie wywołania dotychczasowego szablonu na nową wersję. Czekam na uwagi. ~malarz pl PISZ 22:54, 23 lis 2010 (CET)

Jako osoba towrząca i wypełniająca piłkarskie infoboksy uważam, że twoje modyfikacje w większości są beznadziejne i tylko pogoraszają pratyczne i wizualne aspekty infoboksu. Szablon który stworzył PS. byłby idealny i właśnie ten trzeba wprowadzić.--Oleola (dyskusja) 15:59, 24 lis 2010 (CET)

konkrety ? 23:49, 24 lis 2010 (CET)

FK Crvena Zvezda Belgrad

Witam. Może mógłby ktoś tu zerknąć. Przy okazji. Warto pamiętać aby w artykułach przy podawaniu danych, które ulegają zmianie (statystki, liczby meczów czy goli itp) dopisywać datę na, którą informacja jest aktualna. Mzopw (dyskusja) 17:56, 25 lis 2010 (CET)

DNU

Nonander (dyskusja) 23:22, 5 lut 2011 (CET)

Misiek2 (dyskusja) 20:50, 6 lut 2011 (CET)

Spamik mamy

[13] Trzeba coś z tym zrobić. Elfhelm (dyskusja) 14:54, 13 lut 2011 (CET)

Herby

Czy wie ktoś z was jak wygląda sprawa z herbami nieistniejących już klubów piłkarkich? Można używać czy nie? Omiec dyskusja 15:02, 16 lut 2011 (CET)

Nonander (dyskusja) 13:32, 19 lut 2011 (CET)

Puchar UEFA

Pewien IP 83.11.140.80 wykonał edycję, które można określić mianem wandalizmu w artykule Liga Europy UEFA (2009/2010). Oczywiście cofnąłem te edycje. Jednak nie o to się sprawa rozchodzi. Trafiłem na te akty wandalizmu przypadkiem a istniały one na wikipedii już 3 dni. Myślę, że musimy lepiej monitorować sportowe artykuły, szczególnie te nieobserwowane. Tournasol7Demande-moi! 18:09, 21 lut 2011 (CET)

Statystyki ligowe

Mam pytanie dotyczące statystyk ligowych piłkarzy umieszczanych w infoboxach. Czy jeśli zawodnik występował w rozgrywkach ligowych o charakterze grupowo-pucharowym (np. liga meksykańska czy kostarykańska), to czy spotkania i gole z fazy pucharowej należy uwzględniać w statystykach? Pytam dlatego, że np. National Football Teams nie uwzględnia meczów pucharowych w statystykach graczy. ChicagoFireFan (dyskusja) 16:24, 22 lut 2011 (CET)

DNU

Zgłosiłem do usunięcia kategorię zbierającą piłkarzy ukraińskich w Belgii, ale jest tego kilkadziesiąt do posprzątania - cała zbiorcza Kategoria:Zagraniczni piłkarze jest IMO zbędna. Lukasz Lukomski (dyskusja) 05:07, 23 lut 2011 (CET)

Nonander (dyskusja) 16:38, 2 maj 2011 (CEST)

99kerob (dyskusja) 12:14, 4 maj 2011 (CEST)

Aktualizacja Schalke

Witam. Zgłaszam, że artykuł Schalke_04_Gelsenkirchen posiadający odznaczenie DOBRY ARTYKUŁ wymaga aktualizacji. Konieczna jest ona też w pokrewnym Schalke_04_Gelsenkirchen_w_europejskich_pucharach Misiek2 PISZ 15:35, 5 maj 2011 (CEST)

BVB (dyskusja) 16:13, 12 maj 2011 (CEST)

Do sprawdzenia

Proszę o rzut oka czy Rafał Wolski spełnia kryteria?Ciacho5 (dyskusja) 20:49, 12 maj 2011 (CEST)

Nie, nie spełnia. PP + 2 mecze w lidze to za mało. Nonander (dyskusja) 20:54, 12 maj 2011 (CEST)

PawełMM (dyskusja) 21:56, 12 maj 2011 (CEST)

Nedops (dyskusja) 15:46, 13 maj 2011 (CEST)

Nonander (dyskusja) 22:03, 13 maj 2011 (CEST)

Nonander (dyskusja) 22:49, 14 maj 2011 (CEST)

99kerob (dyskusja) 15:22, 20 maj 2011 (CEST)

DNU

Polonia Jastrowie -- Bulwersator (dyskusja) 15:56, 20 maj 2011 (CEST)

Nonander (dyskusja) 18:34, 21 maj 2011 (CEST)

Nonander (dyskusja) 20:38, 21 maj 2011 (CEST)

Nonander (dyskusja) 20:43, 21 maj 2011 (CEST)

99kerob (dyskusja) 17:09, 26 maj 2011 (CEST)

99kerob (dyskusja) 17:23, 26 maj 2011 (CEST)

»Arturo1299« (DyskusjaRejestrWkład) 16:26, 4 lip 2011 (CEST)

»Arturo1299« (DyskusjaRejestrWkład) 14:09, 7 lip 2011 (CEST)

Hasło ma status DA, a ma znaczne braki – kompletnie wysypała się sekcja "Życie prywatne", poprzedni sezon klubowy straszy szablonem, o trwającym nic nie ma, kariera reprezentacyjna opisana jest do ... igrzysk olimpijskich w Pekinie. Pilna reanimacja hasła mile widziana. Nedops (dyskusja) 20:27, 6 kwi 2011 (CEST)

Wrzucam do wp:PANDA -- Bulwersator (dyskusja) 00:30, 16 lip 2011 (CEST)

Korona Warszawa

W artykule o najstarszym, nieistniejącym, od 90 lat klubie pojawiła się informacja o jego reaktywacji. Dokonało tego nieznane wcześniej stowarzyszenie. Jeżeli chcesz to wypowiedz się w Kawiarence pod tym linkiem czy jest to według ciebie dopuszczalne.--Verwolff + 20:43, 18 lip 2011 (CEST)

węgierskie nazwy klubów

Nie wiem, czy problem dotyczy tylko Węgier, ale zauważyłem go na przykładzie klubów węgierskich. Po pierwsze, Debreczyn VSC - nie stosuje się takiej nazwy podobnie jak AC Mediolan, jest Debreceni VSC albo DVSC Debreczyn. Po drugie, na siłę tworzone nazwy - pierwszy człon z drugiego jako kalkę nazw innych klubów mimo, że wszędzie nazwy pewnych klubów węgierskich obejmują najpierw miasto z przyrostkiem -i (zmieniający rzeczownik w przymiotnik), np. mamy Bányász Komló (Górnik Komló) mimo, że wszędzie używa się nazwy Komlói Bányász, czy jeszcze znacznie bardziej rażące mnie Rákóczi Kaposvár, podczas gdy ten klub zwie się Kaposvári Rákóczi. Dlaczego Wikipedia chce być mądrzejsza niż ustawa przewiduje? Proszę o niewciskanie kitu o głosowaniach, bo jak wspomniałem, takie konstrukcje są niepoprawne. Yurek88 (dyskusja) 20:06, 17 mar 2011 (CET)

Z nazwami węgierskich klubów rzeczywiście jest trochę "zabawy". Bo nie dość, że od strony czysto technicznej człowiek, który niezbyt rozeznaje się w alfabecie węgierskim, może bardzo szybko polec, to dodatkowo Węgrzy upodobali sobie częste zmiany nazw, których w używanych popularnie skrótach nie widać. Od strony merytorycznej przede wszystkim problem w nazewnictwie dotyczy wspomnianej wyżej kwestii. Obecnie rzeczywiście duża część klubów (nie mówię, że wszystkie), mają oficjalne nazwy tworzone wg. schematu: nazwa miasta + i nazwa klubu (Przykłady to wspomniane wyżej: Komlói Bányász, Kaposvári Rákóczi, Debreceni Vasutas SC etc. etc.). A u mnie - osoby która od 9 lat interesuje się węgierskim futbolem - używane na polskiej Wikipedii nazwy w stylu Debreczyn VSC, Rákóczi Kaposvár czy Bányász Komló powodują lekkie zdenerwowanie. Od kilku dni w dosyć dużym stopniu (jak na mnie) edytuję, dodaję i aktualizuję te strony piłkarskie, które dotyczą węgierskich klubów, ligi czy piłkarzy. I gdy widzę niepoprawną nazwę szybko zmieniam ją na właściwą "leksykalnie" i aktualną na okres (sezon, rok, sponsor w nazwie), którego dotyczy hasło. Chwilowo może to wprowadzić trochę zamieszania w hasłach (trochę tego jest), ale myślę, że w miarę upływu czasu będzie to wszystko wyglądało dobrze.
To tyle, jeżeli chodzi o nazwy klubów z tzw. "prowincji". Trochę inaczej jest z klubami z Budapesztu. Obecnie na Węgrzech liczy się 6-7 drużyn ze stolicy. W przypadku części z nich, ich oficjalne nazwy obecnie ograniczają się tylko do nazwy klubu (a nawet do nazwy dzielnicy bądź osiedla) i czegoś, co ja nazywam określeniem organizacyjnym, czyli tego, czym w Polsce jest zwrot "Klub Sportowy", "Klub Piłkarski", "Stowarzyszenie Sportowe", "Towarzystwo Sportowe" etc. etc., na przykład: Ferencvárosi TC, Újpest FC, Rákospalotai EAC czy Csepel FC. Historycznie bywało to różnie, ale jeżeli ktoś edytuje/tworzy coś związanego z budapeszteńskimi klubami niech nie wciska w link wewnętrzny tego zwrotu Budapeszt, jeżeli on tam nie jest na siłę potrzebny (jak nie ma pewności, to można zobaczyć jak wygląda nazwa w haśle w polskiej lub węgierskiej Wikipedii). Zamiast tego można użyć konstrukcji: w budapeszteńskim Ferencvárosi TC, w stołecznym Újpest FC.
Jeżeli ktoś by chciał przedyskutować ten temat - zapraszam na moją stronę dyskusji. Jestem otwarty na debatę. Fradi (dyskusja) 02:20, 24 lip 2011 (CEST)

~malarz pl PISZ 23:27, 25 lip 2011 (CEST)

W poczekalni otworzyłem dyskusję w sprawie usunięcia tego szablonu. Zapraszam!  « Saper // dyskusja »  23:06, 7 wrz 2011 (CEST)

FK Astana

W ostatnim czasie klub Łokomotiw Astana zmienił nazwę na FK Astana, więc w związku z tym należałoby przenieść artykuł pod tą drugą nazwę. Jednak to jest nie możliwe, ponieważ pod tą nazwą istnieję już artykuł o innym klubie kazaskich FK Astana, który de facto powinien być pod nazwą FK Astana-64]], chociaż on podczas swojego istnienia nazywał się kiedyś właśnie FK Astana. Czy ma ktoś pomysł jak to poprawić. Moim zdaniem rozwiązania są dwa. Pierwsze z nich to przenieść FK Astana pod FK Astana-64 oraz usunąć przekierowanie by stworzyć przestrzeń dla przeniesienia Łokomotiwu Astana pod FK Astana. Drugie rozwiązanie to stworzenie disambingu dla FK Astana. Ja osobiście nie mam pojęcia jak te operacje przeprowadzić. Zajmie się tym ktoś? Tournasol7Demande-moi! 16:54, 16 wrz 2011 (CEST)

Normalnie musisz przenieść FK Astana pod FK Astana-64, następnie poprawić linki, po czym do powstałego przekierowania FK Astana wstawić ek, jak jakiś admin usunie, to wtedy przenieść łokomotiw pod FK Astana, poprawić linkujące i po sprawie ;-) No, jeszcze warto potem w interwikach linki poprawić, żeby "zagraniczne" hasła o FK Astana-64 nie linkowały do FK Astana (dawnego łokomotiwu). Olos88 (dyskusja) 17:36, 16 wrz 2011 (CEST) (P.S. Też zauważyłem niedawno ten problem, tylko nie poprawiałem, bo troszkę roboty z tym będzie :P (poprawiłem tylko interwiki, również w obcojęzycznych wersjach). Jak nikt tego nie zrobi w najbliższym czasie, to postaram się tym zająć). Olos88 (dyskusja) 17:38, 16 wrz 2011 (CEST)
Zrobione, mam nadzieję, że wszystkie linki udało mi się naprawić. Tournasol7Demande-moi! 19:06, 16 wrz 2011 (CEST)

Martwe linki - poratujecie? -- Bulwersator (dyskusja) 13:26, 1 sie 2011 (CEST)

    • Jeden link naprawiłem; odnośnie drugiego to usunąłem całe zdanie z sekcji Kibice gdyż nie znalazłem nic na temat grupy Heart Loyal. Czasem na polskich stronach o klubach zawarte są informacje wyssane z palca. Grupy kibicowskie Heart of Midlothian F.C. to: Casual Soccer Firm, Gorgie Boot Boys, Gorgie Aggro, Shed Boys, Hearts Service Crew. Heart Loyal to jakaś grupa widmo. Niestety nie mogę znaleźć trzeciego martwego linka choć przejrzałem dogłębnie wszystkie przypisy. cynec (dyskusja) 10:23, 16 wrz 2011 (CEST)

Warto zmienić styl hasła na encyklopedyczny... Nedops (dyskusja) 13:54, 18 wrz 2011 (CEST)

Martwe linki w medalu -- Bulwersator (dyskusja) 08:25, 4 sie 2011 (CEST)

T Poprawione cynec (dyskusja) 18:49, 24 wrz 2011 (CEST)

Juanee DYSKUTUJ 11:15, 24 wrz 2011 (CEST)

Napisałem artykuł System mieszany. Może ktoś zerknąć, żeby sprawdzić czy poprawnie napisany, bądź żeby poprawić? Pozdrawiam. Tournasol7Demande-moi! 17:02, 25 wrz 2011 (CEST)

Przydałoby się źródło (źródła), bo wygląda na OR ;) Olos88 (dyskusja) 20:39, 25 wrz 2011 (CEST)
Zrobione. A teraz tak patrzę, że systemy kołowy i pucharowy też nie mają żadnych źródeł. Tournasol7Demande-moi! 22:21, 25 wrz 2011 (CEST)
Są źródła, wygląda ok na moje oko. Olos88 (dyskusja) 10:04, 26 wrz 2011 (CEST)

Podanie (piłka nożna)

jest: "podcięcie - jest to kopnięcie od dolnej płaszczyzny podstawy kuli ograniczonej ziemią." nie znam się na piłce nożnej, ale coś tu jest skopane :D Zgłasza: tadam (dyskusja) 12:39, 28 wrz 2011 (CEST)

Witam. Czy któryś ze członków projektu mógłby sprawdzić ten artykuł? Z góry dziękuję. :-) Openbk (dyskusja) 17:27, 28 wrz 2011 (CEST)

Nieistniejący już klub, którego największym sukcesem jest prowincjonalne mistrzostwo. Czy napewno ency? Tournasol7Demande-moi! 23:04, 9 paź 2011 (CEST)

PawełMM (dyskusja) 15:51, 16 paź 2011 (CEST)

Dodałem infobox, kat. i przypisy cynec dyskusja 18:02, 16 paź 2011 (CEST)

Prośba w sprawie zgłaszanych błędów

Wpisuję się tutaj, ponieważ projekt jest wśród tych, jakie zdeklarowały pomoc w weryfikowaniu błędów na stronie Wikipedia:Zgłoś błąd w artykule. Obecnie mamy ponad 300 zgłoszeń. Nie sprawdzałem, czy są tez takie dotyczące zagadnień tego projektu, ale proszę o jednorazowe przejrzenie i pomoc. Krótkie zalecenia jak działać są zebrane (na bazie dotychczasowych doświadczeń) na stronie Wikipedia:Zgłoś błąd w artykule/Zalecenia. chociaż jednego uczestnika projektu prosiłbym o dodanie tej strony do obserwowanych - wystarczy kliknąć tutaj w Dodaj do obserwowanych. Z góry dzięki i przepraszam, że z automatu wysyłam do wszystkich projektów. Bohaterowie obsługujący "zgłoś błęda" są zmęczeni. Przykuta (dyskusja) 15:51, 25 sty 2011 (CET)

Ja również zgłosiłem parę błędów,ale tylko te których sam nie mogę poprawić.--J.Dygas (dyskusja) 19:05, 19 paź 2011 (CEST)

Kwalifikacje do: Mistrzostw Świata 2014

Hallo proponuję (gdyż teraz kwalifikacje trwają w wielu federacjach)w każdym kraju dodać aktualną tabelkę (jak to dotychczas widnieje w krajach UEFA do Kwalifikacji do Mistrzostw Europy 2012) jako że to dużo roboty, proponuję żeby to nas paru robiło.Co wy na to.Pozdrawiam z Berlina.--J.Dygas (dyskusja) 19:18, 19 paź 2011 (CEST)

Szablon:Fb cl2 team

Niech ktoś zajmie się tym szablonem i dopracuje, aby z lewej strony obok nazwy drużyny widniała flaga kraju. Prytos (dyskusja) 20:24, 24 paź 2011 (CEST)

Coś tam wyskrobałem. <dygresja>Te szablony są strasznie zrobione.</dygresja> ~malarz pl PISZ 22:32, 24 paź 2011 (CEST)
Dziękować, tabelki od razu lepiej wyglądają. Prytos (dyskusja) 22:42, 24 paź 2011 (CEST)

Pablo000 (dyskusja) 16:38, 27 paź 2011 (CEST)

Pablo000 (dyskusja) 21:23, 27 paź 2011 (CEST)

Prośba o zajrzenie na Zgłoś błąd

Bardzo proszę o pomoc w poprawianiu błędów zgłaszanych przez Czytelników. Obecnie na stronie Zgłoś błąd wiszą trzy nieobsłużone zgłoszenia wiążące się tematycznie z tym Wikiprojektem:

  • Andrzej Szarmach (zgłaszający podaje, że z Polonii Gdańsk do Arki Gdynia trafił jesienią 1971 roku, a nie w 1970 r.)
  • Liga Mistrzów UEFA (informacja o błędach związanych z aktualizacją tabeli "Najlepsi strzelcy")
  • Andy Selva (wg zgłaszającego, błąd w obecnym klubie)

Proszę w wolnej chwili o pomoc. WTM (dyskusja) 23:45, 28 paź 2011 (CEST)

Zrobione cynec dyskusja 11:44, 29 paź 2011 (CEST)

-- Bulwersator (dyskusja) 07:12, 1 lis 2011 (CET)

Nazwy klubów piłkarskich

Znowu się zaczyna. A tak długo był spokój... (air)Wolf {D} 21:28, 27 paź 2011 (CEST)

  • No niestety pozwala na to archaiczna zasada z 2006 roku. Wymaga ona natychmiastowej korekty. Jeśli to nie nastąpi zwolennikom tejże zasady od razu proponuję przenieść (jeśli chcą być konsekwentni) niektóre artykuły pod następujące, absurdalne nazwy:

To tylko część z nich. Nie będę się już czepiał nazw np Blackburn Rovers czy Manchester United, bo wedle klucza "nazwa klubu+miasto" należałoby napisać Rovers Blackburn czy United Manchester. Wikipedia jest encyklopedią więc warto byłoby naprawdę wprowadzić w końcu normalny zapis nazwy klubu bez żadnych oszpeceń ale niestety jak ktoś się uprze to nie ma rady. cynec dyskusja 10:22, 28 paź 2011 (CEST)

Przede wszystkim takie rzeczy nie powinny być głosowane na forum ogólnym. Od tego są wikiprojekty. Ja się nie wtrącam do nazewnictwa artów medycznych. Uważam, że wikiprojekt PN powinien ustalić zasadę, bo to do niego należy opieka nad artami piłkarskimi. (air)Wolf {D} 17:23, 28 paź 2011 (CEST)
Proponuję rozpocząć głosowanie. Nie ma nad czym dyskutować, było już dość dyskusji na ten temat. Ostatnia odbyła się w 2010 roku w ramach wikiprojektu (jest w archiwum). Nikt nie potrafił wskazać ani jednej zalety wersji typu Arsenal Londyn, która jeśli czegoś dowodzi, to tylko analfabetyzmu piłkarskiego ludzi, którzy ją stosują. Głosujemy? (air)Wolf {D} 21:39, 28 paź 2011 (CEST)

Może zamiast przeprowadzać głosowanie warto by było przeanalizować zalecenia pisania artykułów w projekcie. Otóż w zaleceniach edycyjnych w podpunkcie nazw obcojęzycznych w wyjątkach jest napisane, że:

Wyjątkami od tych reguł są nazwy obce, które mają popularną i utrwaloną inną pisownię i wymowę w języku polskim. Stosowane kryteria trwałości i popularności opierają się na: ustaleniach Rady Języka Polskiego, ustaleniach Komisji Standaryzacji Nazw Geograficznych (tylko w odniesieniu do nazw geograficznych), słownikach języka polskiego, literaturze fachowej, literaturze popularnej, prasie i innych mediach (w tej kolejności). Zawsze jednak w artykule musi być podana pisownia oryginalna.

Jednym słowem powinniśmy pisać nazwę popularną (te podawane w prasie sportowej itd.), chyba, że:

  1. ustalenia Rady Języka Polskiego zadecydują inaczej (wątpię, żeby ta Rada zajmowała się taką sprawą)
  2. słowniki języka polskiego podają inaczej (raczej nie będzie tam nic o klubach piłkarskich)
  3. w literaturze fachowej jest podane inaczej – tu otwiera się pole do popisu. Mianowicie, jeśli jakieś książki poświęcone piłce nożnej podają inaczej, to jest to podstawą do zmiany nazwy (np. Encyklopedia Piłkarska Fuji, itp.)
  4. w literaturze popularnej jest podane inaczej (mało prawdopodobne, żeby zajmowały się tematyką klubów piłkarskich, jednak zawsze można poszukać)

Ponadto skrótowce nazw własnych piszemy bez kropek (nawet jeśli w literaturze fachowej lub popularne jest inaczej). Jest o tym napisane tutaj na wikipedii, na którą oczywiście nie można się powoływać. Przekładami są chociażby: SOS, USA, BBC, NATO, OPEC, UFO, itd. Artykuł tam napisany jednak powołuje się już na źródła encyklopedyczne, takie jak to. Tournasol7Demande-moi! 22:16, 28 paź 2011 (CEST)

Otóż:
Ponadto skrótowce nazw własnych piszemy bez kropek.
Co do tego nie ma wątpliwości. Tyle że na mocy tego przenosimy Arsenal F.C. do Arsenal FC, a nie Arsenal Londyn.
Jednym słowem powinniśmy pisać nazwę popularną (te podawane w prasie sportowej itd.)
W żadnym wypadku. Nas obowiązuje WP:WER, a nie da się nijak udowodnić poprawności takiego zapisu. Jeśliby dało się udowodnić, że forma Arsenal Londyn jest poprawna, to co innego. Ale jedyne, co da się powiedzieć o tej formie, to że dowodzi nieuctwa dziennikarzy tak piszących oraz całkowitego braku szacunku wobec obcej kultury i tradycji. Nie ma żadnego uzasadnienia dla swobodnego dopisywania takich czy innych słów do nazw przedsiębiorstw, jakimi są przecież kluby piłkarskie. (air)Wolf {D} 22:30, 28 paź 2011 (CEST)
Czy zatem jesteśmy mądrzejsi od dziennikarzy, którzy codziennie mają do czynienia z tym problemem? Tournasol7Demande-moi! 22:33, 28 paź 2011 (CEST)
Nie mam co do tego wątpliwości. Przestałem kupować polską prasę sportową między innymi ze względu na zatrważająco niski poziom ogólnojęzykowy (do którego zaliczam tak ortografię czy styl, jak Arsenale Londyny). (air)Wolf {D} 22:38, 28 paź 2011 (CEST)
Zgadzam się a Airwolfem w całej rozciągłości. Ja także nie kupuję naszej prasy; ostatnio pieniążki na nią wydałem jakieś 5 lat temu. W poprzednim sezonie wpadł mi w ręce przez przypadek dodatek sportowy jednej z codziennych gazet, w której można było wyczytać m.in. o tym, że piłkarze Blackpool po meczu musieli sobie sami prać koszulki, bo nie stać było zarządu na wynajęcie praczki :-) Od tamtej pory moja niechęć do naszej prasy bardziej wzrosła. W relacjach sportowych, zarówno w prasie jak i TV, często zdarzają im się pomyłki. Odnośnie nazw klubów piłkarskich w naszej Wikipedii jestem jak najbardziej za głosowaniem w tej sprawie. Uważam, że powinniśmy stosować się do ich oryginalności. Formy "Football Club", "Unión Deportiva" czy "Real Club Deportivo" należałoby zapisywać w skrótach czyli FC, UD, RCD. Przykłady:
Nazwa oryginalna Nazwa zgodna z przyjętymi
zasadami w 2006 roku
Poprawna nazwa
West Ham United F.C. West Ham United Londyn West Ham United FC
Levante Unión Deportiva Levante Walencja Levante UD
Real Club Deportivo Español Espanyol Barcelona RCD Espanyol
Coritiba Foot Ball Club Coritiba Kurytyba Coritiba FC
Club Olimpia Olimpia Asunción Club Olimpia
Unione Calcio Sampdoria Sampdoria Genua UC Sampdoria

Nazwę miasta należałoby stosować tylko wtedy gdy figuruje w oryginalnej nazwie np (miasto w formie spolszczonej, jak skrótowce bez kropek FC, UD, RSC, RKC itd.): Real Madryt, Atletico Madryt, Independiente Medellin czy Inter Mediolan. Proste, łatwe i przyjemne i co więcej zgodne z rzeczywistością. cynec dyskusja 10:13, 29 paź 2011 (CEST)

    • Pozostaje zatem tylko zatwierdzić te zmiany. Drobna uwaga techniczna; powinno być Atlético Madryt (Atletico Madryt jako przekierowanie). Ponadto warto by porobić ujednoznaczniania, gdy nazwa klubu jest popularna (np. kluby z nazwą Nacional występują w Kolumbii, Ekwadorze, Urugwaju i pewnie gdzieś jeszcze). Pierwsze zdanie artykułu mogłoby również brzmieć np:

"RCD Espanyol (w Polsce zwany również pod nazwą Espanyol Barcelona) – hiszpański klub ..."

Ponadto w wyjątkowych sytuacjach można by zezwolić na pisanie nazwy razem z miastem nawet, jeśli ona nie występuje w nazwie oryginalnej. Wyjątek ten by dotyczył przypadków, gdy kluby o bardzo podobnej do siebie nazwie pojawiałyby się w jednym artykule. Przykładem może być tu sezon 2010/2011 portugalskiej ekstraklasy. Występują w nim zespoły Vitória SC oraz Vitória FC (według nieprzyjętej jeszcze zasady), wiec w tym przypadku można by zezwolić na pisanie np. Vitória Guimarães, a link i tak nas przekieruje do artykułu pod poprawną nazwą. Podobnie można uczynić dla Vitórii tej z miejscowości Setúbal. Na razie tyle mi przychodzi do głowy problemów. Pozdrawiam. Tournasol7Demande-moi! 16:07, 29 paź 2011 (CEST)

    • Na portugalskiej wiki jest następujące zdanie: Vitória Sport Clube, também conhecido como Vitória de Guimarães czyli znany również jako Vitoria Guimaraes. Podobnie jest z Vitorią FC -> Vitória de Setúbal czyli znany również jako Vitória Setúbal. Więc w tych przypadkach problem znika. Odnośnie Espanyolu kwestia do przedyskutowania; ostatecznie można by zaakceptować formę Espanyol Barcelona gdyż w oryginalnej nazwie figuruje nazwa miasta RCD Espanyol de Barcelona. Co do klubów południowoamerykańskich faktycznie o jednej nazwie jest ich sporo ale tutaj można powołać się na pierwsze zdanie np. Club Nacional de Football - urugwajski klub piłkarski z Montevideo (ewentualnie nazwę miasta w tytule umieszczać w nawiasie). cynec dyskusja 16:53, 29 paź 2011 (CEST)

PS. No i warto, by było w końcu coś z tym zadziałać, a szczerze mówiąc ja nie mam pomysłu jak to ugryźć. Przypominam tylko, że musimy najpierw zmienić zalecenia edycyjne, a dopiero możemy przenosić. Czy ktoś ma jakiś pomysł jak zmienić zalecenia edycyjne? Czy można obejść się bez głosowania? Tournasol7Demande-moi! 14:58, 30 paź 2011 (CET)

        • Jeśli chodzi o kluby z Buenos Aires to poprzenosiłbym je z największą przyjemnością :-). Przeleciałem sobie kontrolnie po niektórych wątkach dotyczących dyskusji i głosowań dotyczących nazewnictwa i wszędzie był jakiś kłopot, wyjątki itd. Musimy stworzyć taką zasadę by żadnych wyjątków nie było. Jesteśmy polskojęzyczną Wikipedią więc powinniśmy używać polskich nazw. Tak jak napisałem powyżej:
  1. Jeśli nazwy miasta nie ma w nazwie oryginalnej to ją usuwamy. Przykład jak w tabelce: Boca Buniors Buenos Aires -> Club Atlético Boca Juniors bo przecież już w pierwszym zdaniu artykułu wzmiankowane jest, iż klub pochodzi z Buenos Aires.
  2. Jeśli nazwa miasta figuruje przy nazwie klubu to ją zostawiamy jednak w nazwie spolszczonej: Real Madrid -> Real Madryt, Rapid Wien -> Rapid Wiedeń, skoro piszemy Bayern Monachium, a nie Bayern München to podobnie można zapisać FC Zürich -> FC Zurych, Internazionale Milano -> Inter Mediolan.
  3. Jeśli oryginalna nazwa zawiera nazwę klubu i nazwę miasta wówczas nie używałbym skrótu np.: Real Madrid Club de Fútbol -> Real Madryt CF, SK Rapid Wien -> SK Rapid Wiedeń. Skrótów typu FC, CF, OSC, RKC itp. używałbym tylko gdy w oryginalnej nazwie figuruje tylko nazwa klubu bądź tylko nazwa miasta np: GKS Katowice, GKS Bełchatów, Arsenal FC, Liverpool FC itd itp

Odnośnie głosowania to chyba trzeba będzie je przeprowadzić by ktoś nie poczuł się urażony ale tylko dla członków wikiprojektu PN. cynec dyskusja 17:39, 30 paź 2011 (CEST)

Propozycja

Utworzyłem nową sekcję, by uwydatnić propozycję zmian. Wstępne ustalenia podał już wyżej cynec i jest już to prawie doskonałe. Piszę "prawie", bo nie możemy pisać FC Zurych z tych samych powodów dlaczego nie piszemy AC Mediolan.

Wprowadzenie

Zanim podam propozycję postaram się przeanalizować nazwę klubu piłkarskiego. Oryginalna nazwa klubu może się składać maksymalnie z trzech członów. Są to:

  • nazwijmy to nazwa rodzajowa, czyli nazwa określająca charakter klubu (np. Football Club - FC, Club Atlético - CA, Racing Club - RC, itd.) - jeśli będzie potrzeba owa nazwa rodzajowa w nazwie artykułu będzie zawsze pisana w skrócie bez kropek
  • nazwa własna klubu, czyli po prostu określenie podstawowe nazwy klubu (np. Real, United, Olympique, Nacional, Arsenal, Chelsea, itd.)
  • nazwa miasta, z którego pochodzi klub

Nazwa klubu może posiadać jeszcze formę prawną (jak np. w Polsce S.A.) jednak jest stosowanie jest wykluczone w nazwie artykułu. Można ją jednak podać w infoboxie w oryginalnej nazwie klubu.

Możliwości

Przejdźmy zatem do propozycji: Należy zatem przyjąć, że w nazwa artykułu musi zawsze posiadać 2 człony (słownie dwa; nie 1 i nie 3)

  • Możliwość pierwsza - nazwa oryginalna klubu posiada wszystkie 3 człony lub posiada człony nazwa własna + nazwa miasta - wtedy nazwa artykułu zawiera nazwę własną i nazwę miasta (nazwa miasta jest odmieniona w języku polskim, jeśli istnieje polski odpowiednik)kolejność szyku tych nazw jest dokładnie taka sama jak w nazwie oryginalnej - przykłady: Real Madryt, Manchester United, Olympique Marsylia, Sparta Praga.
  • Możliwość druga - nazwa oryginalna klubu posiada tylko człony nazwa rodzajowa + nazwa własna, w tym przypadku pozostawiamy obydwa człony bez zmian - przykłady: Arsenal FC, Sporting CP, Juventus FC, Rosenborg BK, CA Boca Juniors.
  • Możliwość trzecia - nazwa oryginalna klubu posiada tylko człony nazwa rodzajowa + nazwa miasta, w tym przypadku również nic nie zmieniamy (nawet jeśli nazwa miasta ma polski odpowiednik nie zmieniamy jej, ponieważ w tym przypadku nazwa miasta pełni rolę nazwy własnej) - przykłady: Liverpool FC, Lille OSC, Debreceni VSC, AS Roma, NK Zagreb, OFK Beograd.

W każdej z tych możliwości obowiązuje kolejność szyku tych nazw. Jest ona dokładnie taka sama jak w nazwie oryginalnej!

Wyjątki

  • Wyjątek I - W niektórych wypadkach można tworzyć nazwy klubów na 2 sposoby, np.
Nazwa oryginalna Sposób I Sposób II
Racing Club Strasbourg Racing Strasbourg RC Strasbourg
Club Atlético de Madrid Atlético Madryt CA Madrid
Real Club Deportivo de La Coruña Deportivo La Coruña RCD La Coruña

Jednak o ile w przypadku drużyny ze Strasbourga używane są zamiennie obydwie nazwy, o tyle w przypadku drużyny z Madrytu i La Coruñy używana jest tylko nazwa ze sposobu pierwszego, więc w ramach standaryzacji proponuję, żeby obowiązywał sposób pierwszy.

  • Wyjątek II - drużyny, których nazwa własna brzmi Internazionale, Interclube, itp. w nazwie hasła noszą nazwę Inter
  • Wyjątek III - jest wariantem możliwości drugiej podanej powyżej. Dotyczy ona sytuacji, gdy w oryginalnej nazwie klubu nazwa własna jest wbita między nazwę rodzajową lub gdy nazwa rodzajowa składa się tylko z jednego wyrazu. W tym przypadku nazwy rodzajowej nie skracamy, lecz pozostawiamy ją w oryginale - przykłady: Club Olimpia, Club Nacional de Football.

Podsumowanie

Myślę, że wystarczająco opisałem zasady nazewnictwa klubów. Jeśli ktoś ma jakieś zastrzeżenia to śmiało pisać. Mam nadzieję, że nie powstanie zbyt dużo wyjątków, ale w razie potrzeby można zrobić ich listę.

Pozdrawiam. Tournasol7Demande-moi! 19:50, 30 paź 2011 (CET)

  • Przedstawiłeś to znakomicie. Trzeba by ewentualnie coś wykombinować odnoście wyjątku I-ego, bo faktycznie formy zapisu RCD La Coruña oraz CA Madryt mogłyby być poprawne, jednak o ile ta pierwsza jest jeszcze do zaakceptowania to druga budzi poważne wątpliwości; w takich przypadkach można powołać się na oryginalny zapis na górze infoboksu czyli zapisalibyśmy to jako Deportivo La Coruña oraz Atlético Madryt cynec dyskusja 17:39, 30 paź 2011 (CEST)
    • Moim zdaniem powinnyśmy ustalić jedną, najnadrzędniejszą zasadę: do nazw klubów nie wolno dopisywać żadnych słów lub członów, których nie ma w nazwie oryginalnej. (air)Wolf {D} 20:43, 30 paź 2011 (CET)
      • No to się teraz wydaję oczywiste, że do nazw klubów nie wolno dopisywać żadnych wyrazów, których nie ma w nazwie oryginalnej. Pozostaje teraz zrobić tylko głosowanie. I mam tu pytanie, czy głosowanie można przeprowadzić tylko wśród uczestników projektu? Jest ich prawie 100, lecz zaledwie połowa była aktywna podczas ostatnich 3 miesięcy. Myślę, że wtedy takie głosowanie mogło by odbyć się sprawnie. Tournasol7Demande-moi! 20:59, 30 paź 2011 (CET)
  • Wszystko fajnie pięknie, tylko brakuje tutaj w "możliwościach" także punktu, gdy kilka klubów posiada taką samą nazwę, np. Al-Ittihad, Al-Hilal itp. Trochę mi to też nie gra, gdy mamy z jednej strony Dinamo Zagrzeb, a z drugiej NK Zagreb. Rozumiem też, iż ten wyjątek z Interem nie dotyczy Internacionalu z Porto Alegre ? Lancer WRC (dyskusja) 22:05, 30 paź 2011 (CET)
    • Jeśli nazw o tej samej nazwie jest sporo można by ewentualnie zezwolić na dopisanie nazwy miasta (w przypadku klubów arabskich skłonny byłbym zapisywać nazwę miasta w nawiasie). Odnośnie Interu w pierwszym zdaniu włoskiej wiki jest wzmianka, że stosuje się także nazwę Inter, także tu nie ma problemu. Interclube - z tym też nie ma problemu bo również w pierwszym zdaniu pt wiki czy en wiki jest podobna wzmianka. To samo jest z Internacionalem --> [16], jednak w oryginalnej formie w tytule artykułu brzmi SC Internacional brak jest nazwy miasta. Możliwość trzecia jest jak najbardziej w porządku gdyż w tym przypadku nazwa miasta pełni rolę nazwy własnej, inaczej musielibyśmy przenieść AS Roma pod AS Rzym czy AC Milan pod AC Mediolan cynec dyskusja 22:28, 30 paź 2011 (CEST)
      • Ok co do tych z arabskich i innych podobnych... warto by to zawrzeć też w jakimś osobnym punkcie. No wiem, że z tym NK Zagreb i Dinamem jest ok, tylko trochę tak durnie brzmi... I jeszcze jedno: czy kluby tureckie też muszą mieć dwuczłonową nazwę ? Utarło się już Bursaspor, Trabzonspor, Konyaspor etc., a po co pisać Bursaspor Kulübü, Trabzonspor Kulübü. Nie możnaby zrobić wyjątku dla tureckich klubów ze "-sporem" w nazwie ? Lancer WRC (dyskusja) 23:04, 30 paź 2011 (CET)
        • W tym przypadku podpieramy się oryginalnym zapisem, czyli byłoby Bursaspor KD, Trabzonspor PFT i Konyaspor FK , w sumie kwestia do przedyskutowania. Można by ewentualnie wprowadzić jednoczłonową nazwę, niczym to nie grozi :-) cynec dyskusja 23:15, 30 paź 2011 (CEST)
          • Mimo wszystko, byłbym w tym punkcie za wyjątkiem, mówiącym o samym Bursasporze, Trabzonsporze itp. Wystarczy spojrzeć na inne wikipedie, w tym także tureckie i 95 % z nich podaje właśnie takie nazwy (pozostałe 5 to właśnie te z Kulübü), a już żadna nie poda Bursaspor KD na przykład. Skoro mamy kilka wyjątków, to dla tureckich "sporów" można zrobić podobny. Nie ma żadnego błędu przecież w podaniu nazwy klubu "Bursaspor". Lancer WRC (dyskusja) 23:21, 30 paź 2011 (CET)
            • Nie powinno być z tym problemu, skoro oryginalna nazwa brzmi np. Bursaspor więc taką podajemy. Czyli trzeba by dodać kolejną możliwość o klubie zawierającym jeden człon, a w propozycji przedstawionej przez Tournasola w pierwszym zdaniu "Możliwości" napisać, że Należy zatem przyjąć, że nazwa artykułu może posiadać maksymalnie 2 człony. Czekamy więc na opinie.cynec dyskusja 23:29, 30 paź 2011 (CEST)
              • Zatem należy zatem przyjąć, że nazwa artykułu może posiadać maksymalnie 2 człony. Co to klubów arabskich to można zrobić przekierowania takie jak jest w przypadku Al-Ahly, a nazwę miasta wpisywać w nawiasie (jeśli nie ma jej w nazwie oryginalnej). Tournasol7Demande-moi! 19:40, 31 paź 2011 (CET)
                • Jestem za :-) Trzeba by teraz delikatnie tylko skorygować przedstawione przez Ciebie możliwości, dodać jedną z nich (o nazwie jednoczłonowej) i ostatecznie przedstawić projekt nowych zaleceń.cynec dyskusja 20:18, 31 paź 2011 (CEST)
                • Czyli dodajemy "Możliwość czwartą" - nazwa oryginalna klubu posiada nazwę jednoczłonową, to w tym przypadku nic nie zmieniamy - przykłady: Bursaspor, Kayserispor, Sivasspor. No i "Możliwość piątą" na przykładzie klubów arabskich.cynec dyskusja 20:22, 31 paź 2011 (CEST)

Trzy możliwości przedstawione przez Tournasola + możliwość czwarta

Należy przyjąć, że nazwa artykułu może posiadać maksymalnie 2 człony.

  • Możliwość pierwsza - nazwa oryginalna klubu posiada wszystkie 3 człony lub posiada człony nazwa własna + nazwa miasta - wtedy nazwa artykułu zawiera nazwę własną i nazwę miasta (nazwa miasta jest odmieniona w języku polskim, jeśli istnieje polski odpowiednik)kolejność szyku tych nazw jest dokładnie taka sama jak w nazwie oryginalnej - przykłady: Real Madryt, Manchester United, Olympique Marsylia, Sparta Praga.
  • Możliwość druga - nazwa oryginalna klubu posiada tylko człony nazwa rodzajowa + nazwa własna, w tym przypadku pozostawiamy obydwa człony bez zmian - przykłady: Arsenal FC, Sporting CP, Juventus FC, Rosenborg BK, CA Boca Juniors.
  • Możliwość trzecia - nazwa oryginalna klubu posiada tylko człony nazwa rodzajowa + nazwa miasta, w tym przypadku również nic nie zmieniamy (nawet jeśli nazwa miasta ma polski odpowiednik nie zmieniamy jej, ponieważ w tym przypadku nazwa miasta pełni rolę nazwy własnej) - przykłady: Liverpool FC, Lille OSC, Debreceni VSC, AS Roma, NK Zagreb, OFK Beograd.
  • Możliwość czwarta - nazwa oryginalna klubu posiada tylko jeden człon, wówczas nic nie zmieniamy - przykłady: Bursaspor, Kayserispor, Sivassspor.

W możliwościach 1-3 obowiązuje kolejność szyku tych nazw. Jest ona dokładnie taka sama jak w nazwie oryginalnej!

Wyjątki
  • Wyjątek I - W niektórych wypadkach można tworzyć nazwy klubów na 2 sposoby, np.
Nazwa oryginalna Sposób I Sposób II
Racing Club Strasbourg Racing Strasbourg RC Strasbourg
Club Atlético de Madrid Atlético Madryt CA Madrid
Real Club Deportivo de La Coruña Deportivo La Coruña RCD La Coruña
Real Club Deportivo Español RCD Español Español Barcelona

Jednak o ile w przypadku drużyny ze Strasbourga używane są zamiennie obydwie nazwy [17], o tyle w przypadku drużyny z Madrytu i La Coruñy używana jest tylko nazwa ze sposobu pierwszego, z tego względu iż w oryginale nie występuje nazwa RCD La Coruna [18] ani CA Madrid [19]. W przypadku Espanyolu obydwie formy są również prawidłowe gdyż oryginalna nazwa klubu zapisywana jest również z nazwą miasta [20]

  • Wyjątek II - drużyny, których nazwa własna brzmi Internazionale, Interclube, itp. w nazwie hasła noszą nazwę Inter + nazwa miasta jeśli takowa istnieje w oryginale (Inter Mediolan [21], Inter Luanda [22]), jeśli zaś weźmiemy pod uwagę nazwę klubu z Porto Alegre - Internacional wówczas zapiszemy ją jako SC Internacional gdyż w oryginale nie występuje nazwa miasta.
  • Wyjątek III - jest wariantem możliwości drugiej podanej powyżej. Dotyczy ona sytuacji, gdy w oryginalnej nazwie klubu nazwa własna jest wbita między nazwę rodzajową lub gdy nazwa rodzajowa składa się tylko z jednego wyrazu. W tym przypadku nazwy rodzajowej nie skracamy, lecz pozostawiamy ją w oryginale - przykłady: Club Olimpia, Club Nacional de Football.
  • Wyjątek IV - klubów o tej samie nazwie jest wiele, jednak nazwa miasta nie występuje w oryginale, wówczas zapisujemy ją w nawiasie np.: Al-Ahly (Kair), Al-Ahly (Dubaj), Al-Ittihad (Trypolis), Al-Ittihad (Aleksandria).

Jest to oczywiście forma zapisu, którą po raz pierwszy przedstawił Tournasol, delikatnie przeze mnie skorygowaną, mam nadzieję, że nie będzie miał mi tego za złe :-) Czekamy na kolejne opinie cynec dyskusja 15:18, 1 lis 2011 (CEST)

Jestem  Za. Tournasol7Demande-moi! 21:44, 1 lis 2011 (CET)