Przejdź do zawartości

Dgèrnésiais: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
TXiKiBoT (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: sh:Gernzijski dijalekt
AlohaBOT (dyskusja | edycje)
m naprawa parametru; zmiany kosmetyczne
Linia 6: Linia 6:
liczba=2600 (ok. 10000 posługuje się nim w jakimś stopniu)|
liczba=2600 (ok. 10000 posługuje się nim w jakimś stopniu)|
pozycja=brak danych|
pozycja=brak danych|
rodzina=[[Języki indoeuropejskie]]<br>*[[Języki italskie]]<br>**[[Języki romańskie]]<br>***[[Języki zachodnioromańskie]]<br>****[[langues d'oїl]]<br>*****[[język normandzki]]<br>******dgèrnésiais|
rodzina=[[Języki indoeuropejskie]]<br />*[[Języki italskie]]<br />**[[Języki romańskie]]<br />***[[Języki zachodnioromańskie]]<br />****[[langues d'oїl]]<br />*****[[język normandzki]]<br />******dgèrnésiais|
rodzaj=[[alfabet łaciński|łaciński]]|
rodzaj=[[alfabet łaciński|łacińskie]]|
kraj, region2=[[Guernsey]] z [[język angielski|angielskim]]
kraj, region2=[[Guernsey]] z [[język angielski|angielskim]]
|iso1=brak| iso2=roa| sil=brak|
|iso1=brak| iso2=roa| sil=brak|
Linia 16: Linia 16:


Dgèrnésiais bywa często nazywany przez osoby anglojęzyczne "Guernsey French" (Guernsey-Francuski) lub "Guernsey Norman French", jako że nie istnieje odpowiedni angielski przymiotnik nazywający ten język. Należy jednak uważać, aby nie pomylić tego języka z "Guernsey Legal French" (francuski do celów prawnych Guernsey), używanym w umowach, zarządzeniach prawnych oraz administracji rządowej.
Dgèrnésiais bywa często nazywany przez osoby anglojęzyczne "Guernsey French" (Guernsey-Francuski) lub "Guernsey Norman French", jako że nie istnieje odpowiedni angielski przymiotnik nazywający ten język. Należy jednak uważać, aby nie pomylić tego języka z "Guernsey Legal French" (francuski do celów prawnych Guernsey), używanym w umowach, zarządzeniach prawnych oraz administracji rządowej.
{{Języki romańskie}}



[[Kategoria:Langues d'oïl]]
[[Kategoria:Langues d'oïl]]
Linia 22: Linia 22:
[[Kategoria:Wyspy Normandzkie]]
[[Kategoria:Wyspy Normandzkie]]
[[Kategoria:Języki zachodnioromańskie]]
[[Kategoria:Języki zachodnioromańskie]]

{{Języki romańskie}}


[[af:Guernésiais]]
[[af:Guernésiais]]

Wersja z 01:07, 11 paź 2009

Dgèrnésiais (Guernésiais)
Klasyfikacja genetyczna

{{{klasyfikacja}}}

Status oficjalny
UNESCO 4 poważnie zagrożony
Kody języka
ISO 639-1 brak
ISO 639-2 roa
ISO 639-3 {{{iso3}}}
IETF nrf-GG
Glottolog dger1238
Linguist List fra-dge
SIL brak
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Wikipedia w języku normandzkim
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.

Dgèrnésiais lub Guernésiais jest uznawany za odrębny język, spokrewniony z językiem normandzkim lub za dialekt tego języka. Jest używany na Guernsey, jednej z Wysp Normandzkich. W ciągu ostatniego wieku jest coraz bardziej wypierany przez angielski zarówno w oświacie, handlu jak i administracji. Podobny do niego język jèrriais jest używany na sąsiedniej wyspie Jersey. Osoby posługujące się tymi językami mogą zrozumieć zarówno siebie nawzajem, jak i tych pochodzących z kontynentalnej Francji mówiących językiem normandzkim.

Dgèrnésiais bywa często nazywany przez osoby anglojęzyczne "Guernsey French" (Guernsey-Francuski) lub "Guernsey Norman French", jako że nie istnieje odpowiedni angielski przymiotnik nazywający ten język. Należy jednak uważać, aby nie pomylić tego języka z "Guernsey Legal French" (francuski do celów prawnych Guernsey), używanym w umowach, zarządzeniach prawnych oraz administracji rządowej.