Język waloński

Język waloński (Walon) – język romański z grupy langues d’oïl, niekiedy uznawany za dialekt języka francuskiego. Posługują się nim Walonowie, zamieszkujący Walonię (południową część Belgii) i niewielki skrawek Francji (okolice Givet) oraz w diasporze w USA[1].
Język waloński charakteryzuje się bardzo dużą liczbą słów pochodzenia germańskiego – ok. 40%, a także w dużej mierze gramatyką podobną do germańskiej, np. zamiast łacińskiego szyku rzeczownik + przymiotnik występuje germański szyk przymiotnik + rzeczownik[2].
Po walońsku mówili imigranci z Belgii (wal. Walons del Wisconsene) w północno-wschodniej części Wisconsin, w hrabstwach Brown, Door[1] i Kewaunee[3].
Języka walońskiego nie należy mylić z belgijską odmianą języka francuskiego (językiem urzędowym w Belgii), który tylko nieznacznie różni się od standardowego języka francuskiego używanego we Francji. Waloński jest niezrozumiały dla przeciętnego użytkownika języka francuskiego[4].
Język waloński jest obecnie używany głównie przez starsze pokolenie Walonów, młodsi wybierają raczej francuski. Na początku XXI wieku pojawiły się inicjatywy mające na celu poprawę jego statusu, jednak w praktyce jest on wciąż językiem drugiej kategorii. W Atlasie języków zagrożonych UNESCO waloński został sklasyfikowany jako język „definitywnie zagrożony” (definitely endangered)[5].
Zobacz też
[edytuj | edytuj kod]Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ a b State of Wisconsin Collection. University of Wisconsin. [dostęp 2025-11-17]. (ang.).
- ↑ Język waloński na granicy zaniku [UNESCO]. Wszystko co najważniejsze, 13.08.2025. [dostęp 2025-11-17].
- ↑ Walloon ancestry in Wisconsin (USA). phlegmish-walloony.com, 17.10.2015. [dostęp 2025-11-17]. (ang.).
- ↑ Jules Feller: Notes de philologie wallonne. Liège: Vaillant Carmanne, 1912. (fr.).
- ↑ Endangered languages: the full list. The Guardian. [dostęp 2025-11-17]. (ang.).