Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.
Język istrorumuński – język z grupyromańskiej (podgrupa wschodnioromańska) języków indoeuropejskich, którym posługuje się około 300 osób w wioskach Žejane, Šušnjevica i kilku innych, znajdujących się w północnej części półwyspuIstria, w Chorwacji. Język, ze względu na znikomą liczbę użytkowników, jest bardzo poważnie zagrożony wyginięciem.
Język istrorumuński ma dwie główne odmiany: cicci (wieś Žejane) oraz vlahi (Šušnjevica i sąsiednie wioski). Niektórzy językoznawcy uważają język ten za dialektrumuńskiego.
Poniżej znajduje się tekst modlitwy Ojcze Nasz w trzech językach – polskim, istrorumuńskim i rumuńskim.
Na przykładzie tekstu odnotować można, iż w istrorumuńskim występuje więcej wyrazów pochodzenia słowiańskiego niż w rumuńskim.
Za najbardziej zbliżony do istrorumuńskiego uważa się Dialekt banacki j. rumuńskiego.
Polski
Istrorumuński
Rumuński
Ojcze nasz, któryś jest w niebie,
Țåte Nostru cårle sti în țer,
Tatăl nostru care ești în ceruri,
święć się imię Twoje.
neca se posvete lumele Tev
sființească-Se numele Tău.
Przyjdź Królestwo Twoje.
Neca vire craľevstve Te
Vie Împărăția Ta.
Bądź wola Twoja, jako w niebie, tak i na ziemi.
Neca fie voľa Te, cum ie în țer, så si pre pemint.
Facă-se voia Ta, precum în cer, așa și pe pământ.
Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj.
Pâra nostre såca zi de ne åstez
Pâinea noastră cea de toate zilele dă-ne-o nouă astăzi.