Poprawność językowa: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
info |
int. |
||
Linia 12: | Linia 12: | ||
* kryterium geograficzne – preferujące jednostki językowe używane przez warstwy wykształcone; |
* kryterium geograficzne – preferujące jednostki językowe używane przez warstwy wykształcone; |
||
* kryterium literacko-autorskie – preferujące jednostki językowe używane przez wybitnych pisarzy; |
* kryterium literacko-autorskie – preferujące jednostki językowe używane przez wybitnych pisarzy; |
||
* kryterium historyczne – umacniające tradycję językową |
* kryterium historyczne – umacniające tradycję językową; |
||
* kryterium estetyczne; |
* kryterium estetyczne; |
||
* kryterium sceniczne; |
* kryterium sceniczne; |
Wersja z 17:35, 9 cze 2019
Poprawność językowa – koncepcja powstała na gruncie preskryptywnego podejścia do języka, które – w przeciwieństwie do podejścia deskryptywnego – nakazuje oceniać środki językowe pod względem ich dopuszczalności normatywnej[1] . Poprawność stanowi własność każdego tekstu językowego, zarówno mówionego, jak i pisanego[2] .
Za poprawne uznaje się zwykle środki językowe cieszące się wysokim poważaniem wśród wykształconych warstw społeczeństwa, czyli z zasady te elementy, które wchodzą w skład przyjętego języka standardowego[1] , objęte akceptacją przynajmniej na poziomie jego potocznej warstwy stylistycznej[2] . Własność tę rozumie się również jako zgodność tekstu z obowiązującą kodyfikacją normy językowej[1] , bywa zatem także określana jako normatywność[3].
Pierwszym polskim słownikiem poprawnościowym, wydanym w tradycji normatywistycznej, był Słownik ortoepiczny (1937) Stanisława Szobera (od 1948 jako Słownik poprawnej polszczyzny)1=:5.
Kryteria oceny
Istnieją różne koncepcje kryteriów poprawnościowych. Na gruncie polskiej normatywistyki pierwsze kryteria poprawności językowej sformułował Witold Doroszewski (1950)[4]:
- kryterium gramatyczne – oparte na zgodności jednostek językowych z systemem słowotwórczym;
- kryterium formalnologiczne – oparte na logicznej interpretacji jednostek językowych (nie zaś na wymogach logiki formalnej[5], por. logizowanie);
- kryterium narodowe – oparte na rodzimości jednostek językowych (por. puryzm);
- kryterium geograficzne – preferujące jednostki językowe używane przez warstwy wykształcone;
- kryterium literacko-autorskie – preferujące jednostki językowe używane przez wybitnych pisarzy;
- kryterium historyczne – umacniające tradycję językową;
- kryterium estetyczne;
- kryterium sceniczne;
- kryterium szkolne;
- kryterium pisowniane.
Andrzej Markowski wyróżnia natomiast następujące kryteria poprawności językowej[2] :
- kryterium wystarczalności – poprawne są te elementy, które zaspokajają nowe potrzeby nominatywne lub ekspresywne;
- kryterium ekonomiczności – poprawne są te elementy, które pozwalają na klarowny przekaz, niewymagający zbytecznego wysiłku ze strony nadawcy i odbiorcy tekstu;
- kryterium funkcjonalności – za poprawne uznaje się środki, które w efektywny sposób komunikują zamierzoną treść;
- kryterium uzualne (rozpowszechnienia) – za poprawne uznaje się elementy, które są w powszechnym obiegu wśród użytkowników języka;
- kryterium autorytetu kulturalnego – poprawne są te elementy językowe i takie sformułowania, które znajdują oparcie w powszechnej praktyce inteligencji;
- kryterium estetyczne – poprawne są te teksty językowe, które wyróżniają się walorami estetycznymi.
Rodzaje
W skład poprawności językowej wchodzą[2] :
- poprawność wymowy – obejmuje m.in. odpowiednie akcentowanie wyrazów, prawidłowe artykułowanie głosek, połączeń głoskowych i międzywyrazowych;
- poprawność fleksyjna – obejmuje m.in. dobór właściwych form językowych, odpowiednie przyporządkowywanie wzorców odmiany i tematów wyrazowych;
- poprawność składniowa – obejmuje m.in. odpowiedni wybór formy wyrazu rządzonego i prawidłowy wybór form wyrazowych w związku zgody, stosowanie odpowiedniego szyku wyrazów;
- poprawność słowotwórcza – obejmuje m.in. wybór prawidłowych modeli słowotwórczych i stosowanie zmian tematycznych we właściwym zakresie;
- poprawność leksykalno-semantyczna – obejmuje m.in. właściwe rozumienie słów i sprawne posługiwanie się wyrazami wieloznacznymi;
- poprawność frazeologiczna – stosowanie przyjętych form frazeologizmów i przestrzeganie ich normatywnego znaczenia.
Kwestie poprawności ortograficznej i interpunkcyjnej wykraczają poza zakres ściśle rozumianej poprawności językowej[2] .
Poprawność językowa a językoznawstwo
- Zobacz też:
Pojęcie poprawności językowej znajduje ograniczoną akceptację w językoznawstwie akademickim – w zachodnich pracach lingwistycznych spotyka się je zwykle w kontekście krytyki preskryptywnych postaw językowych[6]. Wśród zachodnich językoznawców przeważa zdanie, że układanie zasad poprawnościowych wykracza poza ramy językoznawstwa jako nauki, które powinno – w ich mniemaniu – zajmować się czysto opisowym ujmowaniem języka, pozbawionym subiektywnych aspektów wartościujących. Wyrażają oni zwykle opinię, że normatywna koncepcja poprawności nie znajduje uzasadnienia w faktach naukowych lub przynajmniej zakładają, że nie ma ona zastosowania w odniesieniu do rodzimych użytkowników języka[7][8].
Odmienna sytuacja panuje natomiast w krajach byłego bloku wschodniego, gdzie zaangażowanie w działalność normatywistyczną wykazują współcześnie środowiska językoznawcze[9], kultywujące tradycję Praskiego Koła Lingwistycznego. Loreta Vaicekauskienė pisze o tym stowarzyszeniu, że „było prawdopodobnie jedyną szkołą, która podjęła próbę włączenia udoskonalania języka i regulacji jego rozwoju w zakres praktyki naukowej”[10].
Brytyjski językoznawca John Lyons uznaje, że pojęcie poprawności językowej może dotyczyć mowy native speakerów; zaznacza jednak, że oceny poprawnościowe są z natury formułowane względem jakiegoś punktu odniesienia, zatem nie należy ich rozumieć w sensie absolutnym[11]. Pojmowanie poprawności językowej jako bezwzględnego odwołania do standardu uważane jest przez socjolingwistów za charakterystyczny składnik ideologii języka standardowego1=:02=:1. James Milroy stwierdza, że tak rozumiana poprawność stanowi konwencję społeczną, nie zaś koncepcję dającą się uzasadnić wiedzą lingwistyczną[12].
Przy wzięciu pod uwagę czynników socjolingwistycznych faktycznie funkcjonujące formy języka można rozróżniać w kategorii fortunności stylistyczno-kontekstowej (podyktowanej konwenansem społecznym)[6]1=:4. Na przykład w sytuacjach oficjalnych za najbardziej stosowne może uchodzić operowanie kodem komunikacyjnym zgodnym z przyjętymi wzorcami języka standardowego (ze względu na przypisywaną mu neutralność i jego szeroką akceptację społeczną)1=:4.
Zobacz też
Przypisy
- ↑ a b c Nebeská 2017 ↓.
- ↑ a b c d e Markowski 2010 ↓.
- ↑ Toporišič 1992 ↓, s. 148.
- ↑ Polański 1999 ↓, s. 320–321.
- ↑ Doroszewski 1950 ↓, s. 12.
- ↑ a b Crystal 2008 ↓, s. 118.
- ↑ Peter Trudgill, Sociolinguistics and Linguistic Value Judgements: Correctness, Adequacy and Aesthetics, Universität Duisburg-Essen, 1976, s. 5 (ang.).
- ↑ James Milroy , Lesley Milroy , Authority in Language: Investigating Standard English, wyd. 3, Routledge, 2002, s. 6, ISBN 978-1-134-68757-2 (ang.).
- ↑ Miklós Kontra , Language contact in East-Central Europe, „Multilingua”, 19, Mouton Publishers, 2000, s. 193 (ang.).
- ↑ Loreta Vaicekauskienė , Lithuanian Language Ideology: A History of Ideas, Power and Standardisation [online] [dostęp 2019-03-22] (ang.).
- ↑ John Lyons , Language and Linguistics, Cambridge University Press, 1981, s. 52–54, ISBN 978-0-521-29775-2 (ang.).
- ↑ Milroy 2007 ↓, s. 134–135.
<ref>
o nazwie „:0”, zdefiniowany w <references>
, nie był użyty wcześniej w treści.Błąd w przypisach: Znacznik
<ref>
o nazwie „:1”, zdefiniowany w <references>
, nie był użyty wcześniej w treści.Błąd w przypisach: Znacznik
<ref>
o nazwie „:4”, zdefiniowany w <references>
, nie był użyty wcześniej w treści.Błąd w przypisach: Znacznik
<ref>
o nazwie „:5”, zdefiniowany w <references>
, nie był użyty wcześniej w treści.Bibliografia
- correctness, [w:] David Crystal , A Dictionary of Linguistics and Phonetics, wyd. 6, Blackwell Publishing, 2008, ISBN 978-1-4051-5296-9 (ang.).
- Iva Nebeská , JAZYKOVÁ SPRÁVNOST, [w:] Petr Karolak, Marek Nekula, Jana Pleskalová (red.), Nový encyklopedický slovník češtiny, 2017 (cz.).
- Poprawność językowa, [w:] Andrzej Markowski (red.), Wielki słownik poprawnej polszczyzny PWN, Warszawa 2010, ISBN 978-83-01-14198-1 .
- Michael Newman , Correctness and its conceptions: The meaning of language form for basic writers [online], 1996, s. 25 (ang.).
- Loreta Vaicekauskienė , Language Regimentation as Soviet Inheritance: Joining Scholarship and State Ideology, [w:] Carol Percy, Ingrid Tieken-Boon van Ostade (red.), Prescription and Tradition: Establishing Standards across Time and Space, Bristol/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters, 2016, s. 303–317, ISBN 978-1-78309-652-7 (ang.).
- James Milroy , The ideology of the standard language, [w:] Carmen Llamas, Louise Mullany, Peter Stockwell (red.), The Routledge Companion to Sociolinguistics, Londyn: Routledge, 2007, ISBN 0-203-44149-4, OCLC 76969042 (ang.).
- Jože Toporišič , Enciklopedija slovenskega jezika, Ksenija Dolinar (red.), Lublana: Cankarjeva založba, 1992, ISBN 86-361-0756-3 (słoweń.).
- Kazimierz Polański (red.), Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, Wrocław: Ossolineum, 1999, ISBN 83-04-04445-5 .
- Witold Doroszewski, Kryteria poprawności językowej, Warszawa: Państwowe Zakłady Wydawnictw Szkolnych, 1950 .