Język galela: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Nie podano opisu zmian |
++++ |
||
Linia 21: | Linia 21: | ||
|wikisłownik = |
|wikisłownik = |
||
}} |
}} |
||
'''Język galela''' – [[języki zachodniopapuaskie|język zachodniopapuaski]] rozprzestrzeniony w prowincji [[Moluki Północne]] w [[Indonezja|Indonezji]], zwłaszcza na wyspach [[Halmahera]] i [[Morotai]]. Według danych z 1990 roku posługuje się nim 79 tys. osób<ref name="ethno">{{Ethnologue |tytuł = Galela |wydanie = 18 |archiwum = https://web.archive.org/web/20161007102412/http://www.ethnologue.com/18/language/gbi/ |id = gbi |zarchiwizowano = 2016-10-07 }}</ref>. Należy do grupy [[Języki północnohalmaherskie|języków północnohalmaherskich]] i jest jednym z najczęściej używanych języków z tej rodziny. Upowszechniony jest wśród ludu [[Galela (lud)|Galela]]<ref>{{Cytuj |tytuł = |
'''Język galela''' – [[języki zachodniopapuaskie|język zachodniopapuaski]] rozprzestrzeniony w prowincji [[Moluki Północne]] w [[Indonezja|Indonezji]], zwłaszcza na wyspach [[Halmahera]] i [[Morotai]]. Według danych z 1990 roku posługuje się nim 79 tys. osób<ref name="ethno">{{Ethnologue |tytuł = Galela |wydanie = 18 |archiwum = https://web.archive.org/web/20161007102412/http://www.ethnologue.com/18/language/gbi/ |id = gbi |zarchiwizowano = 2016-10-07 }}</ref>. Należy do grupy [[Języki północnohalmaherskie|języków północnohalmaherskich]] i jest jednym z najczęściej używanych języków z tej rodziny. Upowszechniony jest wśród ludu [[Galela (lud)|Galela]]<ref name="shelden">{{Cytuj książkę |autor r = Howard Shelden |rozdział = Galela pronominal verb prefixes |autor = [[Tom Dutton]] (red.) |strony = 161–175 |tytuł = Papers in Papuan Linguistics No. 1 |seria = Pacific Linguistics A-73 |data = 1991 |data dostępu = 2022-09-20 |isbn = 978-0-85883-393-7 |oclc = 767987540 |wydawca = Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University |miejsce = Canberra |adres rozdziału = https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/253543/1/PL-A73.161.pdf |język = en}}</ref>, który zamieszkuje przede wszystkim północno-wschodnią część Halmahery<ref name="Narody">{{Cytuj książkę | autor r link = Michaił Czlenow | autor r = Michaił Anatoljewicz Czlenow | rozdział = Galeła | autor = Walerij Aleksandrowicz Tiszkow (red.) | tytuł = Narody i rieligii mira: encykłopiedija | rok = 1998 | miejsce = Moskwa | wydawca = Bolszaja rossijskaja encykłopiedija | strony = 130–131 | oclc = 40821169 | isbn = 978-5-85270-155-8 | język = ru }}</ref>. |
||
Dzieli się na cztery dialekty: kadai, kadina, morotai, sopi<ref name="wf">{{Cytuj |autor = William Frawley |tytuł = International Encyclopedia of Linguistics: 4-Volume Set |data = 2003 |isbn = 978-0-19-513977-8 |wydawca = Oxford University Press, USA |s = 363 |url = https://books.google.com/books?id=sl_dDVctycgC |język = en}}</ref>. Laba (loloda południowy) jest do niego bardzo zbliżony<ref>{{Cytuj książkę |autor = Mark Taber |tytuł = Atlas bahasa tanah Maluku |data = 1996 |data dostępu = 2022-08-07 |isbn = 978-979-8132-90-2 |miejsce = Ambon |wydawca = Pusat Pengkajian dan Pengembangan Maluku, Universitas Pattimura |strony = 7 |oclc = 40713056 |url = https://books.google.com/books?id=HH5iAAAAMAAJ&dq=+%22Bahasa+Laba+sangat+dekat+hubungannya+dengan+bahasa+Galela%22 |cytat = Bahasa Laba sangat dekat hubungannya dengan bahasa Galela, sehingga penutur-penuturnya dapat mengerti sedikit bahasa Galela bila mereka mendengarnya |język = id}}</ref> i może być kolejnym jego dialektem<ref name="ethno" />. Jest częściowo wzajemnie zrozumiały z pobliskim [[Język loloda|językiem loloda (północnym)]]<ref name="wf" />. |
Dzieli się na cztery dialekty: kadai, kadina, morotai, sopi<ref name="wf">{{Cytuj |autor = William Frawley |tytuł = International Encyclopedia of Linguistics: 4-Volume Set |data = 2003 |wydanie = 2 |miejsce = Oxford |oclc = 51478240 |isbn = 978-0-19-513977-8 |wydawca = Oxford University Press, USA |s = 363 |url = https://books.google.com/books?id=sl_dDVctycgC |język = en}}</ref>. Laba (loloda południowy) jest do niego bardzo zbliżony<ref>{{Cytuj książkę |autor = Mark Taber |tytuł = Atlas bahasa tanah Maluku |data = 1996 |data dostępu = 2022-08-07 |isbn = 978-979-8132-90-2 |miejsce = Ambon |wydawca = Pusat Pengkajian dan Pengembangan Maluku, Universitas Pattimura |strony = 7 |oclc = 40713056 |url = https://books.google.com/books?id=HH5iAAAAMAAJ&dq=+%22Bahasa+Laba+sangat+dekat+hubungannya+dengan+bahasa+Galela%22 |cytat = Bahasa Laba sangat dekat hubungannya dengan bahasa Galela, sehingga penutur-penuturnya dapat mengerti sedikit bahasa Galela bila mereka mendengarnya |język = id}}</ref> i może być kolejnym jego dialektem<ref name="ethno" />. Jest częściowo wzajemnie zrozumiały z pobliskim [[Język loloda|językiem loloda (północnym)]]<ref name="wf" />. |
||
Język galela jako pierwszy język w swej rodzinie został poddany szczegółowej dokumentacji lingwistycznej. Holenderscy misjonarze sporządzili dwa opisy jego [[Gramatyka|gramatyki]], [[słownik]] oraz wydali w nim literaturę religijną i zbiór baśni ludowych<ref name="Voorhoeve">{{Cytuj |autor = [[Clemens L. Voorhoeve]] | |
Język galela jako pierwszy język w swej rodzinie został poddany szczegółowej dokumentacji lingwistycznej. Holenderscy misjonarze sporządzili dwa opisy jego [[Gramatyka|gramatyki]], [[słownik]] oraz wydali w nim literaturę religijną i zbiór baśni ludowych<ref name="Voorhoeve">{{Cytuj książkę |tytuł = Papers in New Guinea linguistics. No. 26 |url = https://core.ac.uk/download/pdf/159465463.pdf |adres rozdziału = https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/253562/1/PL-A76.181.pdf |autor = Geoffrey P. Smith |autor r = [[Clemens L. Voorhoeve]] |rok = 1988 |isbn = 0-85883-370-0 |miejsce = Canberra |wydawca = Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University |oclc = 220535054 |strony = 181–209 |rozdział = The languages of the North Halmaheran stock |seria = Pacific Linguistics A-76 |język = en |data dostępu = 2022-08-08}}</ref>. Był również jednym z pierwszych dość dokładnie opisanych [[Języki papuaskie|języków papuaskich]]<ref>{{Cytuj |autor = [[Stephen Wurm|Stephen Adolphe Wurm]] |tytuł = Papuan Languages of Oceania |data = 1982 |data dostępu = 2022-05-16 |oclc = 8592292 |isbn = 978-3-87808-357-3 |wydawca = Narr |miejsce = Tübingen |s = 204 |url = https://books.google.com/books?id=iJIOAAAAYAAJ |język = en}}</ref>. |
||
⚫ | Wśród grupy etnicznej Galela upowszechnione są także inne języki<ref name="shelden" />. W użyciu jest [[język malajski Moluków Północnych|lokalny malajski]]<ref name="joshuaproject">{{Cytuj stronę |tytuł = Galela in Indonesia |zarchiwizowano = 2022-08-16 |data dostępu = 2022-08-16 |opublikowany = Joshua Project |archiwum = http://archive.vn/2022.08.16-214723/https://joshuaproject.net/people_groups/11807/ID |url = https://joshuaproject.net/people_groups/11807/ID |język = en}}</ref>, a także [[Język indonezyjski|język indonezyjski]], który ma w kraju status języka urzędowego<ref name="ethno" />. Jest blisko spokrewniony z językami [[Język tobelo|tobelo]] i [[Język tabaru|tabaru]] (tobaru)<ref name="glottolog">{{Cytuj stronę | autor = [[Harald Hammarström]], Robert Forkel, [[Martin Haspelmath]], Sebastian Bank | tytuł = Mainland North Halmaheran | data dostępu = 2022-08-07 | opublikowany = Glottolog 4.6 | url = https://glottolog.org/resource/languoid/id/main1282 | język = en }}</ref>, a na poziomie słownictwa zachowuje warstwę zapożyczeń z [[Język ternate|języka ternate]]<ref name="ad">{{Cytuj książkę | autor link = Andrew Dalby | autor = Andrew Dalby | tytuł = Dictionary of Languages: The definitive reference to more than 400 languages | rok = 2004 | isbn = 978-1-4081-0214-5 | miejsce = London | wydawca = A & C Black | oclc = 842286334 |url = {{Google Books|7dHNCgAAQBAJ|strony=620|link=tak}} | strony = 620 | język = en}}</ref>. [[Clemens L. Voorhoeve|C.L. Voorhoeve]] (1988) klasyfikuje język galela oraz pozostałych przedstawicieli grupy galela-tobelo jako dialekty jednego języka „północno-wschodniohalmaherskiego” ({{k|en|Northeast Halmaheran}}), na podstawie analizy zbieżności słownikowych<ref name="Voorhoeve" />. |
||
Lingwista [[Clemens L. Voorhoeve]] (1988) klasyfikuje język galela oraz pozostałych przedstawicieli grupy galela-tobelo jako dialekty jednego języka „północno-wschodniohalmaherskiego” ({{k|en|Northeast Halmaheran}}), na podstawie analizy zbieżności słownikowych<ref name="Voorhoeve" />. |
|||
⚫ | |||
W piśmiennictwie stosuje się [[alfabet łaciński]]<ref name="ethno" />. |
W piśmiennictwie stosuje się [[alfabet łaciński]]<ref name="ethno" />. |
||
== System dźwiękowy == |
== System dźwiękowy == |
||
Podano za Shelden 1988<ref name="Shelden1998">{{Cytuj |autor = Howard Shelden |data = 1998 |tytuł = Transitivity and Galela pronominal reference | |
Podano za Shelden 1988<ref name="Shelden1998">{{Cytuj |autor = Howard Shelden |data = 1998 |tytuł = Transitivity and Galela pronominal reference |seria = SIL Electronic Working Papers 1998–005 |url = https://www.sil.org/resources/archives/7824 |data dostępu = 2022-09-20 |język = en}}</ref>. |
||
=== Spółgłoski === |
=== Spółgłoski === |
||
Linia 97: | Linia 95: | ||
== System zaimków == |
== System zaimków == |
||
W języku galela, podobnie jak w innych językach północnohalmaherskich, istnieją dwa zestawy zaimków wolnych i prefiksów zaimkowych<ref name=Shelden1998 /><ref>{{Cytuj |autor = M.J. van Baarda |tytuł = Het Lòda’sch, in vergelijking met het Galela’sch dialect op Halmaheira |czasopismo = Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië |wolumin = 56 |data = 1904 |numer = 3/4 |s = 317–496 |język = nl}}</ref><ref>{{Cytuj |autor = [[Gary Holton]] |data = 2008 |rozdział = The rise and fall of semantic alignment in North Halmahera, Indonesia | |
W języku galela, podobnie jak w innych językach północnohalmaherskich, istnieją dwa zestawy zaimków wolnych i prefiksów zaimkowych<ref name=Shelden1998 /><ref>{{Cytuj |autor = M.J. van Baarda |tytuł = Het Lòda’sch, in vergelijking met het Galela’sch dialect op Halmaheira |czasopismo = Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië |wolumin = 56 |data = 1904 |numer = 3/4 |s = 317–496 |język = nl}}</ref><ref>{{Cytuj książkę |autor r = [[Gary Holton]] |data = 2008 |rozdział = The rise and fall of semantic alignment in North Halmahera, Indonesia |autor = [[Mark Donohue (językoznawca)|Mark Donohue]], [[Søren Wichmann]] (red.) |tytuł = The Typology of Semantic Alignment |strony = 252–276 |miejsce = Oxford |język = en |wydawca = Oxford University Press}}</ref>. Ostatnie z nich zostały częściowo utracone przez niektóre języki z tej rodziny (np. [[język ternate]]<ref name="DuttonTryon">{{Cytuj książkę |autor = [[Tom Dutton]], [[Darrell T. Tryon]] (red.) |tytuł = Language Contact and Change in the Austronesian World |autor r = [[C. L. Voorhoeve]] |rozdział = Contact-induced change in the non-Austronesian languages in the north Moluccas, Indonesia |data = 1994 |strony = 649–674 |isbn = 978-3-11-088309-1 |doi = 10.1515/9783110883091.649 |wydanie = reprint 2010 |miejsce = Berlin–Boston |seria = Trends in Linguistics: Studies and Monographs 77 |url = https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110883091/html |wydawca = De Gruyter Mouton |adres rozdziału = https://www.degruyter.com/view/books/9783110883091/9783110883091.649/9783110883091.649.xml |język = en}}</ref>). |
||
{| class="wikitable" style="text-align:left" |
{| class="wikitable" style="text-align:left" |
||
Linia 133: | Linia 131: | ||
== Porównanie leksykalne == |
== Porównanie leksykalne == |
||
Porównanie przykładowego słownictwa w językach północnohalmaherskich<ref>{{Cytuj |autor |
Porównanie przykładowego słownictwa w językach północnohalmaherskich<ref name="Rahman2018">{{Cytuj książkę |autor = Mohd Rohaizat, Abdul Wahab, Ros Mahwati Ahmad Zakaria, Muhlis Hadrawi, Zuliskandar Ramli (red.) |tytuł = Selected topics on archaeology, history and culture in the Malay world |data = 2018 |data dostępu= 2022-09-20 |isbn = 978-981-10-5669-7 |miejsce = Singapore |url = https://books.google.com/books?id=kQtQDwAAQBAJ |adres rozdziału = https://books.google.com/books?id=kQtQDwAAQBAJ&pg=PA123 |strony = 117–129 |autor r = Abd. Rahman |rozdział = Unveiling Loloda Historiography on the West Coast of Halmahera Through an Approach to the Non-Austronesian Local Languages of the Twentieth Century |doi = 10.1007/978-981-10-5669-7_9 |wydawca = Springer |oclc = 1028552382 |język = en}}</ref>: |
||
{| class="wikitable sortable" |
{| class="wikitable sortable" |
||
|- |
|- |
Wersja z 17:41, 20 wrz 2022
Obszar |
wyspy Halmahera, Morotai (Moluki Północne, Indonezja) | ||
---|---|---|---|
Liczba mówiących |
79 tys. (1990)[1] | ||
Pismo/alfabet | |||
Klasyfikacja genetyczna | |||
| |||
Status oficjalny | |||
Ethnologue | 5 rozwojowy↗ | ||
Kody języka | |||
ISO 639-3 | gbi | ||
IETF | gbi | ||
Glottolog | gale1259 | ||
Ethnologue | gbi | ||
BPS | 0685 0 | ||
WALS | gll | ||
W Wikipedii | |||
| |||
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu. |
Język galela – język zachodniopapuaski rozprzestrzeniony w prowincji Moluki Północne w Indonezji, zwłaszcza na wyspach Halmahera i Morotai. Według danych z 1990 roku posługuje się nim 79 tys. osób[1]. Należy do grupy języków północnohalmaherskich i jest jednym z najczęściej używanych języków z tej rodziny. Upowszechniony jest wśród ludu Galela[2], który zamieszkuje przede wszystkim północno-wschodnią część Halmahery[3].
Dzieli się na cztery dialekty: kadai, kadina, morotai, sopi[4]. Laba (loloda południowy) jest do niego bardzo zbliżony[5] i może być kolejnym jego dialektem[1]. Jest częściowo wzajemnie zrozumiały z pobliskim językiem loloda (północnym)[4].
Język galela jako pierwszy język w swej rodzinie został poddany szczegółowej dokumentacji lingwistycznej. Holenderscy misjonarze sporządzili dwa opisy jego gramatyki, słownik oraz wydali w nim literaturę religijną i zbiór baśni ludowych[6]. Był również jednym z pierwszych dość dokładnie opisanych języków papuaskich[7].
Wśród grupy etnicznej Galela upowszechnione są także inne języki[2]. W użyciu jest lokalny malajski[8], a także język indonezyjski, który ma w kraju status języka urzędowego[1]. Jest blisko spokrewniony z językami tobelo i tabaru (tobaru)[9], a na poziomie słownictwa zachowuje warstwę zapożyczeń z języka ternate[10]. C.L. Voorhoeve (1988) klasyfikuje język galela oraz pozostałych przedstawicieli grupy galela-tobelo jako dialekty jednego języka „północno-wschodniohalmaherskiego” (Northeast Halmaheran), na podstawie analizy zbieżności słownikowych[6].
W piśmiennictwie stosuje się alfabet łaciński[1].
System dźwiękowy
Podano za Shelden 1988[11].
Spółgłoski
wargowe | dziąsłowe | podniebienno-dziąsłowe/ podniebienne |
miękko- podniebienne |
krtaniowe | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
laminalne | apikalne | ||||||
zwarte/ zwarto-szczelinowe |
bezdźwięczne | p | t | t͡ʃ | k | ||
dźwięczne | b | d̻ | d̺ | d͡ʒ | g | ||
szczelinowe | ɸ | s | h | ||||
nosowe | m | n | ɲ | ŋ | |||
uderzeniowe | ɾ | ||||||
boczne | l | ||||||
półotwarte | w | j |
Samogłoski
przednie | centralne | tylne | ||
---|---|---|---|---|
przymknięte | i | u | ||
średnie | e | o | ||
otwarte | a |
System zaimków
W języku galela, podobnie jak w innych językach północnohalmaherskich, istnieją dwa zestawy zaimków wolnych i prefiksów zaimkowych[11][12][13]. Ostatnie z nich zostały częściowo utracone przez niektóre języki z tej rodziny (np. język ternate[14]).
niezależne | dzierżawcze | agens | pacjens | |
---|---|---|---|---|
1. os. lp. | ngohi | ai | to- | i- |
2. os. lp. | ngona | ani | no- | ni- |
3. os. lp. m. | una | awi | wo- | wi- |
3. os. lp. ż. | muna | ami | mo- | mi- |
1. os. lmn. (inclusivus) | ngone | nanga | po- | na- |
1. os. lmn. (exclusivus) | ngomi | mia | mi- | mi- |
2. os. lmn. | ngini | nia | ni- | ni- |
3. os. lmn. (ludzie) | ona | manga | yo- | ya- |
3. os. lmn. (rzeczy, zwierzęta) | i | ma | i- | ḋa- |
Porównanie leksykalne
Porównanie przykładowego słownictwa w językach północnohalmaherskich[15]:
polski | indonezyjski | ternate | loloda | galela | tobelo |
---|---|---|---|---|---|
król | raja | kolano | kolano | kolano | kolano |
nos | hidung | ngun | ngunungu | ngunu | ngunungu |
włosy | rambut | hutu | utu | hutu | utu |
jeść | makan | oho | ojomo | odo | odomo |
umrzeć | mati | sone | sonenge | sone | honenge |
ucho | telinga | ngau | ngauku | ngau | ngauku |
pięć | lima | romtoha | motoa | motoha | motoa |
człowiek | manusia | mancia | nyawa | nyawa | nyawa |
duży | besar | lamo | lamo | lamo | iyamoko |
pies | anjing | kaso | kaso | kaso | kaho |
dziewięć | sembilan | sio | sio | sio | hio |
Zobacz też
Przypisy
- ↑ a b c d e M. Paul Lewis , Gary F. Simons , Charles D. Fennig (red.), Galela, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 18, Dallas: SIL International, 2015 [zarchiwizowane z adresu 2016-10-07] (ang.).
- ↑ a b Howard Shelden: Galela pronominal verb prefixes. W: Tom Dutton (red.): Papers in Papuan Linguistics No. 1. Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University, 1991, s. 161–175, seria: Pacific Linguistics A-73. ISBN 978-0-85883-393-7. OCLC 767987540. (ang.).
- ↑ Michaił Anatoljewicz Czlenow: Galeła. W: Walerij Aleksandrowicz Tiszkow (red.): Narody i rieligii mira: encykłopiedija. Moskwa: Bolszaja rossijskaja encykłopiedija, 1998, s. 130–131. ISBN 978-5-85270-155-8. OCLC 40821169. (ros.).
- ↑ a b William Frawley , International Encyclopedia of Linguistics: 4-Volume Set, wyd. 2, Oxford: Oxford University Press, USA, 2003, s. 363, ISBN 978-0-19-513977-8, OCLC 51478240 (ang.).
- ↑ Mark Taber: Atlas bahasa tanah Maluku. Ambon: Pusat Pengkajian dan Pengembangan Maluku, Universitas Pattimura, 1996, s. 7. ISBN 978-979-8132-90-2. OCLC 40713056. [dostęp 2022-08-07]. Cytat: Bahasa Laba sangat dekat hubungannya dengan bahasa Galela, sehingga penutur-penuturnya dapat mengerti sedikit bahasa Galela bila mereka mendengarnya. (indonez.).
- ↑ a b Clemens L. Voorhoeve: The languages of the North Halmaheran stock. W: Geoffrey P. Smith: Papers in New Guinea linguistics. No. 26. Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University, 1988, s. 181–209, seria: Pacific Linguistics A-76. ISBN 0-85883-370-0. OCLC 220535054. [dostęp 2022-08-08]. (ang.).
- ↑ Stephen Adolphe Wurm, Papuan Languages of Oceania, Tübingen: Narr, 1982, s. 204, ISBN 978-3-87808-357-3, OCLC 8592292 [dostęp 2022-05-16] (ang.).
- ↑ Galela in Indonesia. Joshua Project. [dostęp 2022-08-16]. [zarchiwizowane z tego adresu (2022-08-16)]. (ang.).
- ↑ Harald Hammarström, Robert Forkel, Martin Haspelmath, Sebastian Bank: Mainland North Halmaheran. Glottolog 4.6. [dostęp 2022-08-07]. (ang.).
- ↑ Andrew Dalby: Dictionary of Languages: The definitive reference to more than 400 languages. London: A & C Black, 2004, s. 620. ISBN 978-1-4081-0214-5. OCLC 842286334. (ang.).
- ↑ a b Howard Shelden , Transitivity and Galela pronominal reference [online], 1998 (SIL Electronic Working Papers 1998–005) [dostęp 2022-09-20] (ang.).
- ↑ M.J. van Baarda , Het Lòda’sch, in vergelijking met het Galela’sch dialect op Halmaheira, „Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië”, 56 (3/4), 1904, s. 317–496 (niderl.).
- ↑ Gary Holton: The rise and fall of semantic alignment in North Halmahera, Indonesia. W: Mark Donohue, Søren Wichmann (red.): The Typology of Semantic Alignment. Oxford: Oxford University Press, 2008, s. 252–276. (ang.).
- ↑ C. L. Voorhoeve: Contact-induced change in the non-Austronesian languages in the north Moluccas, Indonesia. W: Tom Dutton, Darrell T. Tryon (red.): Language Contact and Change in the Austronesian World. Wyd. reprint 2010. Berlin–Boston: De Gruyter Mouton, 1994, s. 649–674, seria: Trends in Linguistics: Studies and Monographs 77. DOI: 10.1515/9783110883091.649. ISBN 978-3-11-088309-1. (ang.).
- ↑ Abd. Rahman: Unveiling Loloda Historiography on the West Coast of Halmahera Through an Approach to the Non-Austronesian Local Languages of the Twentieth Century. W: Mohd Rohaizat, Abdul Wahab, Ros Mahwati Ahmad Zakaria, Muhlis Hadrawi, Zuliskandar Ramli (red.): Selected topics on archaeology, history and culture in the Malay world. Singapore: Springer, 2018, s. 117–129. DOI: 10.1007/978-981-10-5669-7_9. ISBN 978-981-10-5669-7. OCLC 1028552382. [dostęp 2022-09-20]. (ang.).