Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków (film)
| Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków Snow White and the Seven Dwarfs |
|
Czołówka filmu |
|
| Gatunek | film animowany |
| Data premiery | |
| Kraj produkcji | |
| Język | angielski |
| Czas trwania | 83 minuty |
| Reżyseria | William Cottrell, Wilfred Jackson, Larry Morey, Perce Pearce, Ben Sharpsteen |
| Scenariusz | Dorothy Ann Blank, Richard Creedon, Merrill De Maris, Otto Englander, Earl Hurd, Dick Rickard, Ted Sears, Webb Smith |
| Produkcja | Walt Disney |
| Dystrybucja | RKO Radio Pictures |
| Budżet | 1.488.000 USD |
| Nagrody | Oscar, 5 Top List, Saturn |
Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków (ang. Snow White and the Seven Dwarfs) – pełnometrażowy, amerykański, rysunkowy film animowany z 1937 roku wyprodukowany przez wytwórnię Walta Disneya. Uważany za jeden z najpopularniejszych i najbardziej lubianych filmów tej wytwórni. Reklamowany przez Disneya jako pierwszy pełnometrażowy film animowany, w rzeczywistości był pierwszą amerykańską produkcją tego typu, po wymienianych ośmiu innych, z których pierwszy nakręcono w Argentynie („Pleudopolis” z 1931 roku)[1][2].
Spis treści |
Produkcja [edytuj]
Scenariusz filmu oparty jest na baśni braci Grimm. Film przyniósł ogromne wpływy i po uwzględnieniu inflacji jest 10. najbardziej dochodową produkcją filmową.
Prace nad produkcją filmu rozpoczęto w 1934 roku, a zakończono w 1937. Premiera miała miejsce 21 grudnia 1937 roku. Nad filmem pracowało ponad 750 artystów, którzy wykonali w sumie około miliona rysunków (w filmie wykorzystano ponad 250 000 z nich). W disneyowskim laboratorium chemicy, w oparciu o specjalne formuły, przygotowali podstawowe kolory, które mieszali z tysiącem pięciuset innych kolorów i odcieni.
Właśnie w tym filmie po raz pierwszy została doceniona kamera z szerokim obiektywem, którą wynaleźli, skonstruowali i udoskonalili technicy ze studia Walta Disneya. Dzięki pracy tej właśnie kamery animowane sceny nabrały cech trójwymiarowości, a dzięki temu również postacie drugoplanowe mogły być filmowane wieloplanowo.
Piosenki z filmu zostały przetłumaczone na trzynaście języków i są dobrze znane na całym świecie, wszędzie tam, gdzie był wyświetlany ten film, bijący wszelkie rekordy powodzenia.
Akademia Filmowa w Hollywood przyznała filmowi specjalną nagrodę za 1939 rok, a złotą statuetkę Oscara i jej siedem miniaturowych kopii wręczyła Waltowi Disneyowi dziewięcioletnia Shirley Temple.
Obsada oryginalna [edytuj]
- Andriana Caselotti - Królewna Śnieżka
- Harry Stockwell - Królewicz
- Stuart Buchanan - Leśniczy Humbert
- Susan Blakeselee - Królowa
- Lucille La Verne - Wiedźma
- Moroni Olsen - Czarodziejskie lustro
- Roy Atwell - Mędrek
- Pinto Colvig - Gburek/Śpioszek
- Otis Harlan - Wesołek
- Scotty Matthraw - Nieśmiałek
- Billy Gilbert - Apsik
- Eddie Collins - Gapcio
Wersja polska [edytuj]
Wersja polska została nagrana najprawdopodobniej na przełomie lat 1937/1938, jednak pełna lista obsady zaginęła podczas wojny. Odkryciu twórców dubbingu przysłużyli się internauci, biografowie i eksperci od kina międzywojennego. Ta wersja jest jedną z oddzielnych sekwencji, którą Walt Disney zrobił napisy dla kraju którego sprzedawał. Obecnie dostępna jest na rynku wersja z nagraną na nowo ścieżką dźwiękową, na którą nałożone są głosy aktorów z dubbingu z 1938.
Rok 1938 [edytuj]
Reżyseria: Ryszard Ordyński[potrzebne źródło] lub Seweryn Nowicki[3]
Dialogi polskie i teksty piosenek: Marian Hemar
Piosenki Krasnoludków w wykonaniu: Chóru Dana
Wystąpili:
- Maria Modzelewska – Królewna Śnieżka
- Aleksander Żabczyński − Królewicz
- Leokadia Pancewiczowa − Królowa
- Irena Górska-Damięcka − Królowa
- Seweryna Broniszówna − Wiedźma
- Stefan Jaracz − Leśniczy
- Janusz Strachocki − Duch zaklęty w zwierciadle
- Aleksander Zelwerowicz − Mędrek
- Henryk Małkowski − Nieśmiałek
- Józef Orwid − Gburek
i inni
Rok 2009 [edytuj]
Wersja polska: Sun Studio Polska
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Tomicka
Opieka artystyczna: Michał Wojnarowski - Disney Poland
Wystąpili:
- Edyta Krzemień – Królewna Śnieżka
- Danuta Stenka − Królowa/Wiedźma
- Piotr Fronczewski − Mędrek
- Marian Opania − Gburek
- Krzysztof Kowalewski − Wesołek
- Piotr Gąsowski − Apsik
- Krzysztof Stelmaszyk − Nieśmiałek
- Damian Damięcki − Śpioszek
- Andrzej Blumenfeld − Leśniczy
- Aleksander Bednarz − Duch zaklęty w zwierciadle
- Krzysztof Kolberger − Narrator
- Damian Aleksander − Królewicz
i inni
Przypisy
- ↑ Paweł Sitkiewicz: Małe wielkie kino : film animowany od narodzin do końca okresu klasycznego. Gdańsk: słowo/obraz terytoria, 2009, s. 46–47. ISBN 978-83-7453-934-0.
- ↑ Patrick Robertson: Guinessa Księga Filmu. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 1994, s. 257. ISBN 83-01-11400-2.
- ↑ Krótka historia dubbingu na stopklatka.pl
Linki zewnętrzne [edytuj]
- Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków w bazie Internet Movie Database (IMDb) (ang.)
- Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków w bazie filmweb.pl
- Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków w bazie stopklatka.pl