Metamorfozy: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
poprawa linków |
drobne redakcyjne |
||
Linia 32: | Linia 32: | ||
== Wydania polskie == |
== Wydania polskie == |
||
Przekłady staropolskie: |
Przekłady staropolskie: |
||
* „Księgi Methamophoseon, to jest Przemian” tłum. [[Walerian Otwinowski|Walerian Otfinowski]], podczaszy ziemi sandomierskiej, wyd. Kraków 1638 |
* „Księgi Methamophoseon, to jest Przemian” tłum. [[Walerian Otwinowski|Walerian Otfinowski]], podczaszy ziemi sandomierskiej, wyd. Kraków 1638, |
||
* |
* „Metamorphoseon, to jest Przeobrażenia ksiąg piętnaście” tłum. [[Jakub Żebrowski]], wyd. Kraków 1636; |
||
[https://books.google.pl/books/about/P_Owidiusza_Nazona_Metamorphoseon_to_jes.html?id=t8Q1nQEACAAJ&redir_esc=y ''P. Owidiusza Nazona Metamorphoseon, to jest, Przeobrazenia, kśiąg piętnaśćie, przekłádánia in verse J. Zebrowskiego.''] 1821 |
|||
* [[Bruno Kiciński]], ''Poezye Brunona hrabi Kicińskiego'', Warszawa 1845, tom VII ''[[:s:Przemiany, Życie i poezja Owidjusza|P. Owidjusza Nazona "Przemiany" poema w XV pieśniach z przypisami objaśniającemi, przekładania Brunona hrabi Kicińskiego]]'' |
* [[Bruno Kiciński]], ''Poezye Brunona hrabi Kicińskiego'', Warszawa 1845, tom VII ''[[:s:Przemiany, Życie i poezja Owidjusza|P. Owidjusza Nazona "Przemiany" poema w XV pieśniach z przypisami objaśniającemi, przekładania Brunona hrabi Kicińskiego]].'' |
||
Współczesne tłumaczenie pt.: |
Współczesne tłumaczenie pt.: |
Wersja z 14:42, 12 lip 2018
Matamorfozy wyd. 1556 | |
Autor | |
---|---|
Wydanie oryginalne | |
Język | |
Pierwsze wydanie polskie | |
Data wydania polskiego |
1638 |
Przekład |
Walerian Otfinowski |
Metamorfozy (także Przemiany, łac. Metamorphoseon, Libri Quindecim) – złożony z piętnastu ksiąg poemat epicki, napisany przez rzymskiego poetę Owidiusza, przedstawiający przy pomocy wątków mitologii greckiej i rzymskiej stworzenie i historię świata. Owidiusz opowiada lub wspomina 250 mitów zawierających motyw przemiany.
Utwór miał na celu stworzenie oryginalnej, rzymskiej wersji kosmogonii i był tworzony pod mecenatem Oktawiana Augusta między 2 a 8 rokiem naszej ery.
Treść
Dzieło to opowiada o powstaniu świata, zwierząt, roślin i ciał niebieskich. Księgi I–V przedstawiają najstarsze mity – od chaosu przez potop, cztery wieki ludzkości, pożar świata do czasów tebańskich. Księgi VI–X obejmują mity dotyczące Herkulesa. Od księgi XI zaczynają się mity trojańskie, italskie i rzymskie. Owidiusz wzorował się na pisarzach greckich: Kallimachu, Eratostenesie, Nikanderze z Kolofonu, Parteniosie z Nikai oraz rzymskich: Katullusie, Cynnie, Macerze.
Wydania polskie
Przekłady staropolskie:
- „Księgi Methamophoseon, to jest Przemian” tłum. Walerian Otfinowski, podczaszy ziemi sandomierskiej, wyd. Kraków 1638,
- „Metamorphoseon, to jest Przeobrażenia ksiąg piętnaście” tłum. Jakub Żebrowski, wyd. Kraków 1636;
- Bruno Kiciński, Poezye Brunona hrabi Kicińskiego, Warszawa 1845, tom VII P. Owidjusza Nazona "Przemiany" poema w XV pieśniach z przypisami objaśniającemi, przekładania Brunona hrabi Kicińskiego.
Współczesne tłumaczenie pt.:
- „Metamorfozy” prof. Stanisław Stabryła, wyd. Zakład Narodowy im. Ossolińskich Biblioteki Narodowej, Wrocław 1995.
Zobacz też
Bibliografia
- "Przeobrażenia" Jakuba Żebrowskiego i "Przemiany" Waleriana Otwinowskiego : dwa staropolskie przekłady "Metamorfoz" Owidiusza. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1990. OCLC 749591748.