Hagada: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
m poprawa pisowni skrótu r. (p.)n.e.; zmiany kosmetyczne |
m robot poprawia: ca:Agadà |
||
Linia 22: | Linia 22: | ||
[[ar:آجاداه]] |
[[ar:آجاداه]] |
||
[[be-x-old:Агада]] |
[[be-x-old:Агада]] |
||
[[ca: |
[[ca:Agadà]] |
||
[[de:Aggada]] |
[[de:Aggada]] |
||
[[en:Aggadah]] |
[[en:Aggadah]] |
Wersja z 23:43, 13 wrz 2010
Hagada, haggada (hebr. הגדה haggadà) – słowo oznaczające opowiadanie, opowieść, sagę i odnosi się do legend, przypowieści i opowiadań z rabinicznej egzegezy Biblii i Talmudu, a szczególną rolę odgrywa w midraszu.
W przeciwieństwie do halachy nie wyjaśnia reguł postępowania. Najbardziej znaną haggadą jest opowiadanie ułożone na pamiątkę wyjścia ludu izraelskiego z Egiptu. Utwór ten składa się z fragmentów biblijnych, komentarzy i modlitw.
Spisana została między II, a IV wiekiem n.e.
Czytana jest w jesziwie oraz podczas obrzędów ślubnych i pogrzebowych. Opowieść o wyjściu Żydów z Egiptu czyta się podczas wieczerzy sederowej w święto Pesach.
Hagada na święto Pesach opowiada i przypomina o Wyjściu Izraelitów z Egiptu i plagach, jakie spadły na Egipcjan. Opisuje powinności mieszkańców żydowskiego domu w dniu święta, wymienia obowiązkowe potrawy na sederowym stole oraz symboliczne znaczenie każdej z nich. Hagada podaje niezbędne do uczczenia święta modlitwy, ale także teksty wierszyków i wyliczanek dla dzieci.
Hagada na święto Pesach jest żydowską książką mającą najwięcej wydań w historii (ponad 3500). W Polsce, po II wojnie światowej, opublikowane zostały jej trzy edycje: reprint wiedeńskiego wydania Hagady z roku 1927 (1991), Hagada na Pesach i Pieśń nad Pieśniami z obszernymi komentarzami pod redakcją Sachy Pecarica (2002) i Hagada na Pesach Stowarzyszenia 614. Przykazania (2007).