Tomasz Knapik

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacja, szukaj

Tomasz Knapik (ur. 16 września 1943[1]) – polski lektor filmowy, radiowy i telewizyjny, z wykształcenia dr inż. elektrotechnik, były wykładowca na Wydziale Transportu Politechniki Warszawskiej[2]. Jego syn Maciej jest tłumaczem i dziennikarzem telewizyjnym.

Życiorys[edytuj | edytuj kod]

Karierę medialną rozpoczął jeszcze przed maturą w radiowej Rozgłośni Harcerskiej. Następnie pracował w Polskim Radiu i w Telewizji Polskiej. Pracując w TVP czytał filmy zagraniczne na żywo na stanowisku lektorskim. Na początku lat 90. XX wieku, gdy w Polsce panował największy rozkwit kaset wideo, czytał wiele filmów wydawanych przez oficjalnych dystrybutorów, zdarzało mu się również czytać filmy wydawane przez pirackie firmy. Wśród wszystkich filmów, które przeczytał, znalazło się wiele klasyków kina akcji, a także dużo filmów klasy B czy C. Do dziś pamiętany jest m.in. z kasetowej wersji Pulp Fiction. Był stałym pracownikiem takich polskich dystrybutorów jak: Imperial, Vision, Best Film, NVC VIM, ITI Home Video, Artvision i wielu innych.

Po zmianie ustrojowej w Polsce, Tomasz Knapik został lektorem Polskiej Kroniki Filmowej do końca jej istnienia.

W 1993 Tomasz Knapik zaczął współpracować ze studiami dźwiękowymi takimi jak Studio Publishing, Studio Eurocom czy Studio En-Be-Ef, które przygotowywały polskie wersje lektorskie w filmach i serialach dla prywatnych stacji telewizyjnych, m.in. dla telewizji Polonia 1, m.in. do filmu Jeden bilet na dwóch.

W 1994 przeczytał filmy na oryginalne kasety VHS np. Rekiny podziemia, Rambo III, Pamięć absolutna, Terminator II: Ostateczna Rozgrywka.

W 1995 został zatrudniony na stałe w telewizji Polsat, gdzie stał się głównym lektorem stacji, czytał niemalże wszystkie filmy i seriale, a także zwiastuny zapowiadające ich emisje. Czytał naprzykład takie filmy Szczęki - Kompletna Saga, Kickboxer, Lwie serce

W tym samym roku przeczytał film Lwie serce dla kodowanego kanału Canal+.

W 1996 powrócił do pracy z Polonią 1 gdzie był lektorem w kilku programach:

Następnie kontynuował stałą współpracę z Polsatem, gdzie czytał większość zagranicznych seriali (m.in. Strażnik Teksasu, Gorączka w mieście, Grom w raju, Świat według Bundych i Nikita).

W drugiej połowie lat 90 czytał listę dialogową dla wydań VHS serialu Z archiwum X.

W 1997 przeczytał (Trylogię Gwiezdnych Wojen (IV-VI)) dla wydania na trzech kasetach VHS.

W 1998 dla pasma filmowego Megahit w Telewizji Polsat, był lektorem takich filmów Kobra, Terminator, BlackJack, Zaginiony w akcji, Zaginiony w akcji 2: Początek, Inwazja na U.S.A., Punisher

W 1999 Również ponownie przeczytał film Lwie serce dla TVP.

W tym samym roku przeczytał film Arka Noego dla kanału Hallmark Entertainment Network

W 2005 był jednym z głównych lektorów w filmach i serialach w telewizji Tele 5. W tym czasie był lektorem m.in. w takich serialach jak Czynnik PSI, Akwanauci, Prawo pięści. Dla tej stacji ponownie czytał Gorączkę w mieście, która wcześniej emitowana była w telewizji Polsat (jest to rzadki przypadek w pracy lektora). Również w 2005 roku był lektorem w kontrowersyjnych reklamach telefonii komórkowej Heyah. Jako lektor użyczył głosu we wprowadzeniu i zakończeniu płyty Życie na kredycie (2005) grupy hip-hopowej WWO. Czytał także w wielu reklamach wyborczych różnych partii politycznych, w tym także kontrowersyjnej partii Narodowe Odrodzenie Polski w wyborach z 2005 roku.

W 2006 był współprowadzącym program telewizyjny Re:akcja na antenie TVP1. Jest lektorem w programie Uwaga! Pirat! w TVN Turbo i Stop drogówka w TV4. W latach 2005-2007 był także lektorem w programie Karambol na antenie TVN Turbo, który tworzony był przez Studio Filmowe i Reklamowe, nagrywające także program Uwaga! Pirat!

W 2008 nagrał komunikaty głosowe dla systemu informacji pasażerskiej w pojazdach stołecznego ZTM (zapowiedzi głosowe dotyczące przebiegu trasy) emitowane w autobusach i tramwajach, przeczytał również serial Terminator: Kroniki Sary Connor na antenie AXN SciFi, a także serial Santa Barbara.

Od września 2010 jest narratorem w powieści radiowej Dym nad wysypiskiem, emitowanej na antenie RMF FM

Od sierpnia 2013 roku jest lektorem brytyjskiego serialu kryminalnego Poirot emitowanego na antenie kanału 13 Ulica,

We wrześniu 2013 roku dla kanału Universal Channel przeczytał filmy Studia Canal m.in. Czerwona gorączka, Pamięć absolutna, Terminator 2: Dzień sądu, Na krawędzi.

Potem dla kanału 13 Ulica przeczytał film Nagi instynkt.

W tym samym roku wystąpił w dwóch skeczach kabaretowych w programie "Dzięki Bogu już weekend" na antenie TVP2.

Przypisy

  1. Tomasz Knapik – Filmweb.
  2. Tomasz Knapik w bazie „Ludzie nauki” portalu Nauka Polska (OPI)