Suahili

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Ujednoznacznienie Ten artykuł dotyczy języka. Zobacz też: Suahili (lud) i Cywilizacja Suahili.
Kiswahili
Obszar Tanzania, Kenia, Uganda, Rwanda, Burundi, Demokratyczna Republika Konga, Somalia, Komory
Liczba mówiących Pierwszy język: 800 tys., Drugi język: 30-50 milionów
Klasyfikacja genetyczna Języki nigero-kongijskie
Pismo łacińskie
Status oficjalny
język urzędowy Tanzania, Kenia, Uganda, Unia Afrykańska (jako jeden z języków roboczych)
Regulowany przez Baraza la Kiswahili la Taifa (Tanzania)
Kody języka
ISO 639-1 sw
ISO 639-2 swa
SIL swh
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
logo Wikipedii
Wikipedia w języku suahili
WiktionaryPl.svg
W Wikisłowniku: Słownik języka suahili
Słownik {{{z języka}}}-polski, polsko-suahili online

Suahili, swahili (nazwa w języku suahili: kiswahili) – język z rodziny bantu. Używany w Afryce Środkowej i Wschodniej (Kenia, Tanzania, Demokratyczna Republika Konga, Uganda), jest językiem kontaktowym. Zapisywany zarówno alfabetem łacińskim (obecnie) jak i arabskim (dawniej). Składa się z ok. 20 dialektów (kiamu, kimwita, kingwana i inne). Najczęściej używanym (tzw. standard swahili) jest dialekt unguja wywodzący się z Zanzibaru. Językiem suahili jako ojczystym posługuje się około 800 tysięcy ludzi[1].

Nazwa 'ki-swahili' pochodzi od liczby mnogiej arabskiego słowa sāhil ساحل (wybrzeże), w liczbie mnogiej sawāhil سواحل , używanego jako przymiotnik określający mieszkańców wybrzeża oraz ich język (przedrostek 'ki-' w języku suahili służy do oznaczania języków.)

Spis treści

System fonologiczny[edytuj]

  • Samogłoski

Standardowa forma suahili posiada pięć samogłosek:

  • /a/ [a]
  • /e/ [ɛ]
  • /i/ [ɪ]
  • /o/ [ɔ]
  • /u/ [ʊ]

oraz trzy dyftongi:

  • Spółgłoski
dwuwargowe wargowo-zębowe zębowe dziąsłowe zadziąsłowe podniebienne tylnojęzykowe
zwarte p [p] t [t] k [k]
zwarto-szczelinowe c [] j [ɟ]
szczelinowe f [f] th [θ] dh [ð] s [s] z [z] sh [ʃ] h [x] gh [ɣ]
uderzeniowe (flap) r [ɾ]
nosowe m [m] n [n] ny [ɲ] ng' [ŋ]
płynne w [w] y [j]
boczne l [l]
implozyjne b [ɓ] d [ɗ] g [ɠ]

Morfologia[edytuj]

Rzeczowniki[edytuj]

Podobnie jak w innych językach bantu, rzeczowniki podzielone są na liczne klasy, z tym, że liczba mnoga traktowana jest jako osobna klasa:

klasa prefiks liczba pojedyncza. tłumaczenie klasa liczba mnoga tłumaczenie
1 m-/mu-, wa- mtu człowiek 2 watu ludzie
3 m-/mu-, mi- mti drzewo 4 miti drzewa
5 Ø/ji-, ma- jicho oko 6 macho oczy
7 ki-, vi- kisu nóż 8 visu noże
9 Ø/n-, Ø/n- ndoto sen 10 ndoto sny
11 u- ua kwiat 14 utoto dzieciństwo

Przymiotniki, zaimki i liczebniki zaliczane są pod względem morfologicznym do grupy rzeczowników. Przynależność do danej klasy jest głównie formalno-gramatyczna, w znacznie mniejszym stopniu jest oparta na kryterium semantycznym. Mimo to da się wyróżnić pewne tendencje:

  • Klasa 1 i 2 grupują rzeczowniki oznaczające ludzi;
  • Klasa 3 i 4 - obiekty traktowane jak ożywione: rośliny, ogień, las, księżyc lub rozciągające się np. miasto, rzeka, rok itd.
  • Klasa 5 i 6 - rzeczy, które mogą być traktowane pojedynczo, ale tez jako zbiorowość lub występujące parami: zęby, liście, owoce, kamienie, płyny itd. W klasie tej znajdują się również zgrubienia , nazwy pokrewieństwa i tytuły.
  • Klasa 7 i 8 - obejmują rzeczowniki nieożywione i zdrobnienia
  • Klasa 9 i 10 - zawiera wiele nazw zwierząt, owoców, przedmiotów codziennego użytku i zapożyczeń
  • Klasa 14 - rzeczowniki abstrakcyjne i nazwy krajów

Składnia[edytuj]

Charakterystyczną cechą składni języka suahili jest tzw. konkordancja, czyli związek zgody polegający na dostosowaniu formy gramatycznej określeń rzeczownika oraz orzeczenia do prefiksu (przedrostka) danej klasy rzeczownikowej. Przykłady:

  • mtoto mmoja mzuri "jedno ładne dziecko" (mtoto "dziecko" - klasa 1)
  • watoto watatu wazuri "troje ładnych dzieci" (watoto "dzieci" - klasa 2)
  • kitabu kimoja kizuri "jedna ładna książka" (kitabu "książka" - klasa 7)
  • vitabu vitatu vizuri "trzy ładne książki" (vitabu "książki" - klasa 8)

Słownictwo[edytuj]

Zasięg języka suahili

Zasadniczy zasób leksykalny języka suahili opiera się na słownictwie bantu (72%), istnieje również spory procent naturalizowanych zapożyczeń z języka arabskiego (23%), a także w mniejszym stopniu z innych języków: angielskiego (2%), perskiego (1,6%), portugalskiego (1%) i hindustani (1%)[2].

Kilka słów (wymowa: y jak j, j jak dż, w jak ł, poza tym jak po polsku):

  • ja - mimi
  • ty - wewe
  • on - yeye
  • my - sisi
  • oni - wao
  • co? - nini?
  • kto? - nani?
  • gdzie? - mahali gani?
  • dokąd? - wapi?
  • kiedy? - hini?
  • jak? - vipi?
  • dlaczego? - kwanini?
  • który? - ipi?

Jedzenie:

  • maziwa - mleko
  • chai - herbata, śniadanie
  • mkate - chleb
  • nyama - mięso
  • pombe - piwo
  • siagi - masło
  • kahawa - kawa
  • baridi - zimne
  • moto - gorące
  • samaki - ryba
  • chakula - jedzenie
  • chumvi - sól
  • sukari - cukier

Zwierzęta:

  • simba - lew
  • duma - gepard
  • twiga - żyrafa
  • punda milia - zebra
  • nyani - małpa
  • tembo - słoń
  • kuku - kurczak, kura
  • mbwa - pies

Liczebniki:

  • moja - jeden
  • mbili - dwa
  • tatu - trzy
  • nne - cztery
  • tano - pięć
  • sita - sześć
  • saba - siedem
  • nane - osiem
  • tisa - dziewięć
  • kumi - dziesięć
  • kumi na moja - jedenaście
  • kumi na mbili - dwanaście
  • ishirini - dwadzieścia
  • ishirini na moja - dwadzieścia jeden
  • thelathini - trzydzieści
  • arobaini - czterdzieści
  • hamsini - pięćdziesiąt
  • mia moja - sto
  • elfu moja - tysiąc

Inne:

  • leo - dzisiaj
  • kesho - jutro
  • sasa - teraz
  • pole-pole - spokojnie, wolno
  • haraka - szybko
  • -enda - iść
  • -la - jeść
  • -ja - przyjść
  • kununua - kupić
  • kuuza - sprzedać
  • -nywa - pić
  • kulala - spać
  • kusimama - zatrzymać
  • barabara - droga
  • duka - sklep
  • fedha/pesa - pieniądze
  • hoteli - hotel
  • chumba - pokój
  • kitanda - łóżko
  • hospitali - szpital
  • polici - policja
  • bwana - pan
  • bibi - pani
  • bi - kobieta niezamężna

Zwroty w swahili:

  • jambo - cześć [czyt. dżambo]
  • hakuna matata" - nie martw się
  • una karibishwa - witam
  • habari? - jak się masz?
  • mzuri tu - nawet dobrze
  • na wewe, je? - a ty?
  • mbaya - źle/zły
  • tafadhali - proszę
  • asante [sana] - dziękuję [bardzo]
  • samahani - przepraszam
  • vipi? - cześć / co u Ciebie?
  • mzuri - dobrze (najczęstsza odpowiedź)
  • asabuhi njema - dzień dobry
  • habari ya asubuhi - dzień dobry (do 12.00)
  • habari ya mehana - dzień dobry (po 12.00)
  • habari ya jioni - dobry wieczór
  • kwaheri - do widzenia
  • lala salama - dobranoc
  • karibu ndani tafadhali - proszę wejść
  • keti tafadhali - proszę usiąść
  • ume kuja kutoka wapi? - skąd pochodzisz?
  • nime toka... - pochodzę z...
  • jina lako nani? - jak masz na imię?
  • jina langu ni... - na imię mam...
  • waweza kuongea kiswahili? - mówisz w suahili?
  • ndiyo - tak
  • hapana - nie
  • kidogo tu - tylko trochę
  • waonaje...? - jak ci się podoba w...?
  • hapa napenda - podoba mi się
  • hewa hapa in joto, sivyo? - jest gorąco, prawda?
  • ndiyo, kidogo - tak, owszem
  • una kwenda wapi? - dokąd idziesz/jedziesz?
  • nakwenda... - idę do...
  • geuka kulia - skręcić w prawo
  • geuka kushoto - skręcić w lewo
  • enda moja kwa moja - iść prosto
  • simama hapa tafadhali - proszę, zatrzymaj się tutaj
  • ngapi? - ile?
  • inagharimu pesa ngapi? - ile to kosztuje?
  • waweza kupunguza - drogo
  • nita nunva - kupię to
  • sawa - ładny
  • ngoja kidogo - poczekaj chwilę
  • ni badilishe pesa kwanza - muszę rozmienić pieniądze
  • wapi choo? - gdzie jest toaleta?
  • naweza kupata wapi kinywaji? - gdzie mogę się czegoś napić?
  • kikombe kimoja cha kahawa - filiżanka kawy
  • hoteli iko wapi? - gdzie jest hotel?
  • njia hii ina-enda wapi? - dokąd prowadzi ta droga?
  • tafadhali nisaidie kusukuma gari - proszę mi pomóc popchnąć samochód
  • tafadhali badilisha gurudumu hili - proszę zmienić koło

Ciekawostki[edytuj]

  • Język suahili obecny jest w filmie Król Lew w imionach bohaterów. Między innymi: Simba oznacza lwa; Sarabi - fatamorganę; Rafiki - przyjaciela; Kovu - skazę; Vitani (Vita ni) - trwającą wojnę; Nuka - cuchnącego; Zira - nienawiść; Pumba - zakurzonego, tępego; Shenzi - nieokrzesanego;

Przypisy

  1. Ethnologue report for language code: swh
  2. R. Ohly, I. Kraska-Szlenk, Z. Podobińska: Język suahili. Warszawa: Dialog, 1998, s. 135. ISBN 83-86483-87-3.

Linki zewnętrzne[edytuj]

WiktionaryPl nodesc.svg
Zobacz hasło suahili w Wikisłowniku

Bibliografia[edytuj]