Trasianka

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

Trasianka (blr. трасянка) – specyficzna mieszanina języka rosyjskiego i białoruskiego, a dokładniej – kontaminacji białoruskiej fonetyki i rosyjskiego słownictwa, a czasem także składni. Trasianka jest używana powszechnie na Białorusi, także przez prezydenta Alaksandra Łukaszenkę.

Etymologia nazwy[edytuj | edytuj kod]

Wcześniej zjawisko to było opisywane rozmaitymi terminami, na przykład "językowa hybryda", "językowa chimera", "mieszanina", "łamanina". W 1920 roku Vacłaŭ Łastoŭski użył słowa "čaŭnia" (być może od słowa "čaŭpści" – pleść bzdury, paplać). Przyjęła się jednak nazwa "trasianka".

Etymologię słowa tłumaczy artykuł w czasopiśmie "Kruh" (4 kwietnia 1996): Termin "trasianka" pochodzi od nazwy karmy dla rogacizny, czyli krów. Kiedy gospodarzowi brakuje dobrego siana, dodaje słomę, starannie mieszając. Krowa nie zauważa oszustwa i zjada trasiankę. Prawda, mleka nie przybędzie. Tak samo Białorusini – swojej okropnej trasianki nie zauważają ani w domu, ani w autobusie, ani w parlamencie.

Charakterystyka[edytuj | edytuj kod]

"Gwałtowne zniewolenie jednych narodów przez drugie, masowe migracje, niepełnoprawne stosunki między różnymi etnosami tworzą historyczne tło, na jakim tworzą się pidżiny" – pisze Mark Djaczkow w książce "Języki kreolskie" (1987). Ale jak zaznacza białoruski językoznawca Hienadź Cychun:

Quote-alpha.png
nie ma podstaw całkowicie utożsamiać trasianki z pidginami czy nawet językami kreolskimi, przede wszystkim dlatego, że tutaj chodzi o wzajemne wpływy bliskich genetycznie języków, podczas gdy w tworzeniu pidginów i języków kreolskich brały udział dalekie pod względem genetycznym i typologicznym języki. Trasiankę można określić jako język kreolizowany, albo dokładniej – kreolizowany wariant języka białoruskiego.

Większość badaczy uważa jej podstawę za białoruską.

Trasianka powstała jako środek komunikacji pomiędzy białoruskojęzyczną wsią a rosyjskojęzyczną administracją. Według H. Cychuna, znaczną rolę w upowszechnieniu trasianki odegrały stalinowskie represje w 20. i 30. latach, kiedy pod wpływem terroru białoruskojęzyczna część mieszkańców miast i miasteczek masowo przechodziła na język rosyjski. Migracja Białorusinów do miast rozszerzyła to zjawisko także w miastach, ale trasianka nie została głównym środkiem komunikacji, bo była postrzegana jako "niekulturalny język".

Zobacz też[edytuj | edytuj kod]

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]