Afroamerykańska odmiana języka angielskiego

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Afroamerykańska odmiana języka angielskiego (ang. African American Vernacular English, AAVE, potocznie: Ebonics) – odmiana języka angielskiego używana przez Afroamerykanów, charakteryzująca się odmienną wymową, wpływami składni języków afrykańskich oraz różnicami leksykalnymi w stosunku do standardowej angielszczyzny. Wykazuje niewielkie zróżnicowanie geograficzne.

Wymowa[edytuj | edytuj kod]

Charakterystyczne cechy AAVE:

  • redukcja zbitek spółgłoskowych na końcu słowa: John ran fas < John ran fast
  • zębowa wymowa "th" np. they > dey; think > tink; nothing > nofing
  • redukcja dyftongów np. my > ma

Gramatyka[edytuj | edytuj kod]

Przykłady Standardowa angielszczyzna
He workin’. He is working. (w tej chwili)
He be workin’. He works. (zwykle) np. „He be workin’ Tuesdays.”
He stay workin’. He is always working.
He been workin’. He has been working.
He been had that job. He has had that job for a long time and still has it.
He done worked. He has worked.
He finna go to work. He is about to go to work. Finna jest skróconym „fixing to”

Słownictwo[edytuj | edytuj kod]

AAVE nie wykazuje znacznej ilości słownictwa odbiegającego od leksyki literackiej angielszczyzny, choć słowa występujące w języku standardowym mają często inne znaczenia, np.:

  • bad – „bardzo dobry”; w językach zachodnioafrykańskich słowo „zły” często używane jest w znaczeniu „bardzo, niezwykle” np. w bambara a nyinata jaw-ke „Ona jest bardzo ładna”, w dosłownym tłumaczeniu na angielski: She is beautiful bad, por. gujański kreolski mi laik am bad, yu noo „bardzo go lubię”
  • bogus – „oszust” z języka hausa boko
  • cool – „spokojny” z języka mandingo
  • dig – „rozumieć” z języka wolof dega[1]

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]