Język luksemburski
| Lëtzebuergesch | |
| Obszar | Luksemburg, Belgia, Francja, Niemcy, USA |
| Liczba mówiących | 320 000[1] |
| Ranking | (poza pierwszą 100.) |
| Klasyfikacja genetyczna | Języki indoeuropejskie *Języki germańskie **Języki zachodniogermańskie ***Język luksemburski |
| Pismo | łacińskie |
| Status oficjalny | |
| język urzędowy | Luksemburg |
| Regulowany przez | Conseil Permanent de la Langue Luxembourgeoise (CPLL) |
| Kody języka | |
| ISO 639-1 | lb |
| ISO 639-2 | ltz |
| ISO 639-3 | ltz |
| SIL | LTZ |
| W Wikipedii | |
| Zobacz też: język, języki świata |
|
| Wikipedia w języku luksemburskim | |
| W Wikisłowniku: Słownik języka luksemburskiego | |
Język luksemburski (luks. Lëtzebuergesch, wym. [ˈlœt͡səbuɐ̯jəʃ]) – należy do zachodniej grupy języków germańskich. Wywodzi się z frankijskiego dialektu języka niemieckiego. Posługuje się nim ok. 320 000 ludzi, głównie w Luksemburgu, gdzie ma status języka urzędowego (od 1984[2]), a także w części Niemiec, Belgii i Francji. Uznawany za oddzielny język od niedawna, wcześniej uznawany był raczej za jeden z dialektów języka niemieckiego. Funkcjonuje obok dwóch innych języków urzędowych w państwie – niemieckiego i francuskiego. Język ten używany jest głównie jako język mówiony w sferze prywatnej, ale prowadzone są w nim również debaty w parlamencie[2]. Po luksembursku nadają też stacje telewizyjne RTL Télé Lëtzebuerg i Den 2. RTL. Katedra języka luksemburskiego istnieje na uniwersytecie w Moskwie[2]. Język ten nie jest językiem urzędowym w Unii Europejskiej. Guy Rewenig jest autorem pierwszej powieści po luksembursku; jest on uważany obok Rogera Manderscheida za prekursora pisania prozy artystycznej w tym języku. W latach 2001-2002 Jérôme Lulling stworzył pierwszy elektroniczny program do sprawdzania pisowni po luksembursku, który zawiera 125 tys. słów, o nazwie C.ORT.IN.A.
Zobacz też: alfabet luksemburski
Przypisy
- ↑ Ethnologue report for language code: ltz
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Szul R., Język. Naród. Państwo. Język jako zjawisko polityczne, Wyd. Naukowe PWN, Warszawa, 2009, s. 308.
|
|||||||||||||||||