Małgorzata (imię)

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacja, szukaj
Małgorzata de Valois, La Reine Margot, Marguerite de Valois (1553–1615), królowa Francji i Nawarry

Małgorzataimię żeńskie pochodzenia greckiego.

Historia[edytuj | edytuj kod]

Wywodzi się od łacińskiego Margarita, które pochodziło od greckiego słowa μαργαρίτης/margarites oznaczającego "perłę", które to ma źródło w formie derywowanej od sanskryckiego मञ्यरी/mañjarī[1] oznaczającego m.in. "perłę", "pąk kwiatowy", "kwiat", "listowie (w formie ornamentu na budynku)"[2].
Alternatywnie może być wywodzone od perskiego marvârid/morvârid (مروارید), oznaczającego "perłę", "córkę światła" oraz margaryt[3].

Inne formy[edytuj | edytuj kod]

Formy powstałe od Margarity to Greta i Ryta.

Polska Małgorzata[edytuj | edytuj kod]

Małgorzata – ta specyficznie polska forma powstała za sprawą dysymilacji r-r=ł-r: Malgorzatha (1468), wcześniej Margorzata (1438), Margorzatha (1438), (1333), (1341)[4] (porównaj angielskie Margaret, węgierskie Margo, francuskie Marguerite, Margot, czy niemieckie Margarethe, Margot).

Przykładowy tekst z użyciem tego imienia w wersji z r zamiast ł, z roku 1407: Jaco Margorzatha Michalowich cony ne szaczowala ani mu sa ne sza szkoda stala[5], czy dwa wpisy (nr 163 z pierwszej połowy 1402 i nr 258 z przełomu 1402/1403):

163. Nota, quod Andreas de Satco[wo] ducit testes, primus Bogu[sz de] Carwowo, 2-us Bronisz [de] Blomino, 3-ius Micolay de Re[cowo] 4-us Woytek de ibidem, quintus Iacobus de Trzøszewo: O chtorø rolø zalowala Ma¦rgorzata namø, tey ya wsziwaiø[a] wiszey trzech lat.
258. Nota, idem docet glotem, primus Racibor, sicut fuit, Andreas de Pomnianowo, sicut fuit, Adam Szolipesz, sicut fuit, Wøcenczi de Wrzbicza, Mroczek de ibidem:
Cszom vczinil Margorzacze, tom vczinil zaiey poczøtkem, kedi mø specza pchala[6]

Popularność[edytuj | edytuj kod]

Wśród imion nadawanych w Polsce nowo narodzonym dzieciom, Małgorzata w 2009 zajmowała 34. miejsce w grupie imion żeńskich[7].

Małgorzata imieniny obchodzi[edytuj | edytuj kod]

Osoby o imieniu Małgorzata[edytuj | edytuj kod]

Władczynie[edytuj | edytuj kod]

Pozostałe imienniczki[edytuj | edytuj kod]

Postacie fikcyjne[edytuj | edytuj kod]

W innych językach[edytuj | edytuj kod]

Zobacz też[edytuj | edytuj kod]

Zobacz hasło Małgorzata w Wikisłowniku
Zobacz w Wikicytatach kolekcję cytatów
o Małgorzacie

Uwagi

  1. Ø czyli "o rogate" oznaczało w ówczesnym języku samogłoskę nosową, Leszek Moszyński, Traktat ortograficzny Jakuba Parkosza a alfabety słowiańskie [w:] "Język Polski" 1971, nr 2, marzec-kwiecień, s.105/LI2 (wymaga DjVu).

Przypisy

  1. MARGARET, w serwisie "Behind the Names: The etymology and history of first names" (ang.).
  2. Więcej znaczeń: hasło mañjarī [w:] Monier-Williams, Sanskrit-English Dictionary (ang.)
  3. Hasło مروارید w angielskim Wikisłowniku (ang.).
  4. Jan Bystroń, Przyczynek do historyi języka polskiego z początku XV. wieku, na podstawie zapisków sądowych w Księdze Ziemi Czerskiej [w:] Sprawozdania Komisyi Językowéj Akademii Umiejętności, Tom IV, Kraków 1891, s.272.
  5. A. de Vincenz, G. Hentschel, Das Wörterbuch der deutschen Lehnwörter in der polnischen Schrift- und Standardsprache. Göttingen – Oldenburg Elektronische Ausgabe – http://www.bkge.de/wdlp.php.
  6. Marceli Handelsman (wydał), Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, Tom I, Księga ziemska płońska 1400-1427, Warszawa 1920, ss. 13 i 19.
  7. Gazeta Prawna
  8. Patron Saints Index: Saint Margaret the Barefooted