Mój brat niedźwiedź

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Ten artykuł dotyczy filmu animowanego. Zobacz też: Mój brat niedźwiedź – gra komputerowa.
Mój brat niedźwiedź
Brother Bear
Ilustracja
Gatunek animowany
Data premiery Ziemia 20 października 2003
Stany Zjednoczone 1 listopada 2003
Polska 23 stycznia 2004
Kraj produkcji  Stany Zjednoczone
Język Język angielski, inuktitut, chorwacki, serbski
Czas trwania 85 minut
Reżyseria Aaron Blaise, Bob Walker
Scenariusz Ron J. Friedman, Steve Bencich, Tab Murphy, Lorne Cameron, David Hoselton
Główne role Joaquin Phoenix
Jeremy Suarez

Rick Moranis
Dave Thomas
Jason Raize
D.B. Sweeney

Muzyka Phil Collins
Mark Mancina
Montaż Tim Mertens
Produkcja Chuck Williams
Wytwórnia Walt Disney Pictures
Walt Disney Feature Animation
Dystrybucja Stany Zjednoczone Buena Vista Pictures
Polska Forum Film Poland
Budżet 46 mln USD
Przychody brutto 250,4 mln USD
Kontynuacja Mój brat niedźwiedź 2

Mój brat niedźwiedź (ang. Brother Bear) – amerykański film animowany wytwórni filmowej Disney. Jego sequelem jest film Mój brat niedźwiedź 2 z 2006.

Film otrzymał nominację do Oscara w 2004.

Opis fabuły[edytuj | edytuj kod]

Akcja filmu rozgrywa się w tundrze. Mieszkają tam trzej bracia: Sitka, Denahi i Kenai. Gdy najmłodszy z nich (Kenai) dorasta, dostaje totem niedźwiedzia oznaczający miłość, z czego jest bardzo niezadowolony. Po ceremonii okazuje się, że niedźwiedzie ukradły ryby, ponieważ Kenai nie przywiązał kosza z nimi. Mając zamiar je odzyskać, tropi niedźwiedzia. Po krótkiej walce niedźwiedź zrzuca Kenaia na półkę skalną. W takim stanie znajdują go bracia i ruszają mu na pomoc. W walce tej ginie Sitka, ponieważ, wbijając włócznię w szczelinę w lodowcu, na którym był on i niedźwiedź, spowodował oderwanie się dużej części. Kenai chce go pomścić i zabija niedźwiedzia, ale zostaje ukarany i duch Sitki zmienia go w niedźwiedzia.

Po przemianie znajduje go Denahi, uznaje go za zabitego i ślubuje pomścić. Kenaia znajduje w lesie Tanana, mówi mu, że jeśli chce odzyskać dawną postać, musi obgadać to z duchem Sitki, a znajdzie go na górze, gdzie światła wędrują po ziemi. Poznaje dwa łosie, Rutta i Tuka, które jednak nie potrafią mu pomóc. Gdy rusza w drogę, wpada w pułapkę zastawioną przez myśliwych. Z opresji ratuje go młody niedźwiedź o imieniu Koda, który obiecuje, że pokaże mu, gdzie światła wędrują po ziemi. Kenai się zgadza. Podczas drogi spotykają Rutta i Tuka zaatakowanych przez Denahiego. We czwórkę jadą na mamutach, nie chcąc, by Denahi wytropił ich po śladach.

Po nocy przespanej na mamutach, Kenai i Koda nie potrafią odnaleźć drogi. Znajdują drogę przy gejzerach, gdzie znowu atakuje ich Denahi, który potem wpada do rzeki, próbując ją przeskoczyć. Trafiają nad potok pstrągów (faktyczny cel podróży Kody). Kenai ma zamiar zamieszkać z niedźwiedziami, ale wieczorem Koda opowiada, jak zgubił matkę. Kenai zaczyna kojarzyć opowieść Kody z własną historią. Rozumie, że to on zabił matkę Kody. Odchodzi do lasu, gdzie wkrótce znajduje go Koda. Kenai mówi Kodzie prawdę, a ten ucieka w popłochu, lecz jest świadkiem kłótni Rutta i Tuka. Po pogodzeniu się reniferów postanawia ruszyć Kenaiowi na pomoc.

Do Denahiego przylatuje Sitka pod postacią orła i prowadzi go do Kenaia. Znajduje go na górze, gdzie usiłuje go zabić, ale w walkę włącza się Koda. Kenai jest gotów poświęcić życie dla Kody, co zmusza Sitkę do wkroczenia. Zmienia go z powrotem w człowieka na oczach Kody i Denahiego. Kenai postanawia zmienić się znowu w niedźwiedzia, aby mógł opiekować się Kodą. Po przemianie Koda spotyka się z duchem swojej matki, a duch Sitki przytula braci na pożegnanie. Kenai wraca do plemienia, gdzie odciska swoją łapę na ścianie z malowidłami.

Obsada głosowa[edytuj | edytuj kod]

Polska wersja Angielska wersja Rola
Bartosz Obuchowicz Joaquin Phoenix Kenai
Aleksandra Radwańska Jeremy Suarez Koda
Andrzej Grabowski Rick Moranis Rutt
Zenon Laskowik Dave Thomas Tuke
Szymon Bobrowski Jason Raize Denahi
Janusz Zakrzeński Harold Gould stary Denahi
Krzysztof Banaszyk D.B. Sweeney Sitka
Wiesława Mazurkiewicz Joan Copeland Tanana
Mariusz Leszczyński Michael Clarke Duncan Tug
Stefan Friedmann Paul Christie Baran #1
Andrzej Fedorowicz Danny Mastrogiorgio Baran #2

Opracowanie wersji polskiej: Start International Polska
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi polskie: Bartosz Wierzbięta
Dźwięk i montaż: Sławomir Czwórnóg
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
Opieka artystyczna: Magdalena Snopek
Piosenki nagrano w: Studio Buffo
Nagranie i montaż piosenek: Jarosław Regulski
Produkcja polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.
Postaciom epizodycznym głosu użyczyli:
Mirosława Nyckowska, Wit Apostolakis-Gluziński,
Monika Błachnio, Katarzyna Czarnota Jarosław Domin,
Paweł Iwanicki, Jacek Kopczyński, Krystyna Kozanecka-Dominik,
Beniamin Lewandowski, Kajetan Lewandowski, Maciej Maciejewski,
Iwona Rulewicz, Paweł Szczesny, Janusz Wituch

Piosenki[edytuj | edytuj kod]

Poniższy sopis uwzględnia tytuły polskojęzycznych wersji piosenek wykorzystawnych w filmie wraz z ich wykonawcami.

Uwagi[edytuj | edytuj kod]

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]